Talmud sobre Makkot 2:3
הָאָב גּוֹלֶה עַל יְדֵי הַבֵּן, וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב. הַכֹּל גּוֹלִין עַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל, וְיִשְׂרָאֵל גּוֹלִין עַל יְדֵיהֶן, חוּץ מֵעַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. וְגֵר תּוֹשָׁב אֵינוֹ גוֹלֶה אֶלָּא עַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. הַסּוּמָא אֵינוֹ גוֹלֶה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, גּוֹלֶה. הַשּׂוֹנֵא אֵינוֹ גוֹלֶה. רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, הַשּׂוֹנֵא נֶהֱרָג, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמוּעָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֵשׁ שׂוֹנֵא גוֹלֶה וְיֵשׁ שׂוֹנֵא שֶׁאֵינוֹ גוֹלֶה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר לְדַעַת הָרַג, אֵינוֹ גוֹלֶה. וְשֶׁלֹּא לְדַעַת הָרַג, הֲרֵי זֶה גוֹלֶה:
Um pai é exilado através de seu filho [se ele não o estivesse espancando para lhe ensinar Torá, ou para castigá-lo, ou para lhe ensinar um ofício (e ele morreu).], E um filho é exilado através de seu pai. Todos [mesmo um escravo ou cutita] são exilados através de um israelita, e um israelita é exilado através deles, exceto um ger toshav (um "estrangeiro residente"). [Se ele mata um israelita sem querer, ele não é exilado, mas morto.] E um ger toshav não é exilado, exceto através de (outro) ger toshav. Um cego não é exilado, [sendo escrito (Números 35:23): "sem ver"—excluir alguém cego.] Estas são as palavras de R. Yehudah. R. Meir diz: Ele é exilado: ["sem ver"—incluir alguém cego. A halachá não está de acordo com R. Meir.] R. Yossi b. R. Yehudah diz: Um "odiador" [aquele que não falou com ele por três dias por ódio] é morto, pois é como um mued (alguém que foi avisado). R. Shimon diz: Há um odiador que é exilado e um odiador que não é exilado. Esta é a regra: onde quer que se presuma que ele matou intencionalmente, ele não é exilado; (e onde quer que se presume) que ele não matou intencionalmente, ele é exilado. [A halachá não está de acordo com R. Yossi b. R. Yehudah nem com R. Shimon; mas um odiador não é morto nem "absorvido" (nas cidades de refúgio), pois está perto de "saber".]