Mishnah
Mishnah

Responsa sobre Eruvin 7:6

כֵּיצַד מִשְׁתַּתְּפִין בַּמָּבוֹי. מֵנִיחַ אֶת הֶחָבִית וְאוֹמֵר, הֲרֵי זוֹ לְכָל בְּנֵי מָבוֹי, וּמְזַכֶּה לָהֶן עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים וְעַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים וְעַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ, אֲבָל אֵינוֹ מְזַכֶּה לֹא עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים וְלֹא עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים, מִפְּנֵי שֶׁיָּדָן כְּיָדוֹ:

Como é feita a parceria em um mavui? Ele coloca o jarro (de comida), [seu próprio, se assim o desejar; nesse caso, ele deve atribuí-lo a eles (pois, se pertencer aos outros, nenhuma tarefa é necessária)], e ele diz: "Isto é para todo o povo dos mavui. " E ele lhes atribui através de seu filho ou filha crescida, ou por seu escravo ou escravo hebreu, ou por sua esposa. [Ele lhes diz: "Receba este jarro e adquira-o em nome de todas as pessoas do mavui." E o receptor levanta o eruv em sua mão uma distância do solo, enquanto estiver em seu domínio (do proprietário), nenhuma aquisição (para outros) é efetuada e ele diz: "Eu o adquiri para eles. "]; mas ele não o atribui por meio de seu escravo cananeu ou escravo, pois a mão deles é como a mão dele (do mestre) [e a atribuição (a outros) não é assim efetuada].

Teshuvot Maharam

If the occupants of court-yards which open into a common alley-way, have associated their court-yards through the ceremony of shittuf (cf. M. Erub. 7, 6), the courtyards, together with the alley-way, become a single domain within which objects may be carried on the Sabbath. Such a ceremony renders unnecessary any further association of the different premises within each court-yard through the ceremony of Erub.
SOURCES: Pr. 89; cf. Hag. Maim., Erubin 1, 9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo