Mishnah
Mishnah

Related sobre Terumot 1:1

חֲמִשָּׁה לֹא יִתְרֹמוּ, וְאִם תָּרְמוּ, אֵין תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה. הַחֵרֵשׁ, וְהַשּׁוֹטֶה, וְהַקָּטָן, וְהַתּוֹרֵם אֶת שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ. נָכְרִי שֶׁתָּרַם אֶת שֶׁל יִשְׂרָאֵל, אֲפִלּוּ בִרְשׁוּת, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה:

Cinco [tipos de pessoas] não podem deixar de lado Terumah [produzir consagrados para consumo sacerdotal], e se eles deixaram de lado Terumah , seu Terumah não é [válido] Terumah : o surdo, o tolo, o menor e um. que separa Terumah daquilo que não lhe pertence. Se um não-judeu que põem de lado Terumah do que pertence a um judeu, mesmo com permissão, [do não-judeu] Terumah não é [válida] Terumah .

Tosefta Terumot

A Gentile that separates the terumah of his friends (חבריו not חברים per the GR"A), or of a Jew, even with permission, his terumah is not [valid] terumah (Ter. 1:1). It so happened in Pinah (alt. "in Pigah" =בפיגא), that a certain Jew said to a Gentile, "Separate the terumah of my threshing floor." And he separated the terumah, and [subseqently] the terumah fell back onto the threshing floor [becoming mixed with the rest of the produce]. And this matter came before Rabban Gamaliel (alt., "Shimon ben Gamaliel") and he said, "Since the Gentile separated the terumah, it is not [valid] terumah," [and thus the resulting mixture is not forbidden]. Rabbi Yitzhak says, a Gentile that separates the terumah of a Jew, and the owners [of the produce] remain near him [throughout the process], his terumah is [valid] terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo