Mishnah
Mishnah

Related sobre Sucá 3:5

אֶתְרוֹג הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ, פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פָּסוּל. שֶׁל עָרְלָה, פָּסוּל. שֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה, פָּסוּל. שֶׁל תְּרוּמָה טְהוֹרָה, לֹא יִטֹּל, וְאִם נָטַל, כָּשֵׁר. שֶׁל דְּמַאי, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין. שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, לֹא יִטֹּל, וְאִם נָטַל, כָּשֵׁר:

Um ethrog roubado ou seco é pasul. (Um ethrog) de uma asheirah ou de uma cidade perdida (após a idolatria) é pasul. (Um ethrog) de arlah (fruto proibido dos três primeiros anos) é pasul, [sendo escrito (Levítico 23:40): "E vocês tomarão por si mesmos"—deve ser adequado para você.] (Um ethrog) de terumah impuro é pasul. Terumah limpo—ele não deve aceitar; mas se ele faz, é kasher. De dei (suspeito de não ter sido dízimo)—Beth Shammai governa pasul, e Beth Hillel governa kasher, [sendo adequado para os pobres, como foi ensinado: "Os pobres podem ser alimentados com demai."] De ma'aser sheni, em Jerusalém, ele não deve aceitá-lo. ; mas se ele pegou, é kasher; [mas não fora de Jerusalém, pois "por si mesmos" deve ser satisfeito, isto é, que seja adequado para você.]

Tosefta Sukkah

The [beat of the willow] is a tradition from Moses at Sinai, and Abba Sha'ul deduced it from Scripture, as it is says, “Willows of the brook”, the plural denoting two, one for the lulav, and one for the altar. Rabbi Elieser ben Yacov said, Thus were they saying, "To Him and to thee, O altar, to Him and to thee, O altar!" Eighteen days and one night (in the year) the entire Hallel is repeated. These are: the eight days of sukkot, the eight days of Hanukkah, the first day of Passover, the night of the first day of Passover, and the first day of Shavuot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo