Mishnah
Mishnah

Related sobre Kiddushin 3:8

קִדַּשְׁתִּי אֶת בִּתִּי, קִדַּשְׁתִּיהָ וְגֵרַשְׁתִּיהָ כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה, וַהֲרֵי הִיא קְטַנָּה, נֶאֱמָן. קִדַּשְׁתִּיהָ וְגֵרַשְׁתִּיהָ כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה, וַהֲרֵי הִיא גְדוֹלָה, אֵינוֹ נֶאֱמָן. נִשְׁבֵּית וּפְדִיתִיהָ, בֵּין שֶׁהִיא קְטַנָּה בֵּין שֶׁהִיא גְדוֹלָה, אֵינוֹ נֶאֱמָן. מִי שֶׁאָמַר בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ, יֶשׁ לִי בָנִים, נֶאֱמָן. יֶשׁ לִי אַחִים, אֵינוֹ נֶאֱמָן. הַמְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ סְתָם, אֵין הַבּוֹגְרוֹת בִּכְלָל:

(Se alguém dissesse :) "Eu prometi a minha filha", (ou :) "Eu a prometi e me divorciei dela [ie, eu aceitei que ela ganhasse] quando ela era menor", e ela é menor [agora, quando ele diz isso sobre ela], acredita-se [para desqualificá-la do (casamento com) o sacerdócio. Pois um pai acredita-se em relação à filha, desde que ela seja menor de idade, e está escrito (Deuteronômio 22:16): "Dei minha filha a esse homem" (lit., "a (a) homem, este") ) "para (a) homem" a proíbe a todos os homens, pois não sabemos a quem. Quando ele diz: "isto", ele a permite.] (Se ele dissesse :) "Eu a prometi e me divorciei quando ela era menor de idade", e ela agora tem idade [ou seja, se ele dissesse isso depois ela atingiu a maioridade, não tendo dito isso quando era menor], ele não acredita. (Se ele dissesse :) "Ela foi levada cativa e eu a redimi", seja menor de idade ou maior de idade, acredita-se que ele [a desqualifica de (casamento com) o sacerdócio. Pois a Torá concedia credibilidade ao pai apenas em relação ao casamento, mas não em relação ao cativeiro.] Se alguém dissesse antes de sua morte: "Tenho filhos" [e minha esposa não exige yibum], acredita-se. (Se ele dissesse :) "Eu tenho irmãos" [e minha esposa exige yibum (até então, supondo que sua esposa não exigisse isso)]], ele não acredita. Se alguém prometer sua filha sem especificar (a qual filha ele pretendia), os bogroth (aqueles com a maioridade) não serão incluídos. [Porque eles não estão sob a jurisdição de seu pai para serem prometidos por ele. E mesmo que o bicho-papão o tenha feito um mensageiro para aceitá-la noivado, dizemos que um homem não desiste de uma mitzvá que lhe é atribuída, para executar uma mitzvá que não lhe cabe. Mas todas as filhas menores e donzelas exigem uma possibilidade (de ter sido prometida), pois não sabemos qual delas ele prometeu.]

Tosefta Kiddushin

[A man who says] "I arranged the betrothal of my daughter but I do not know to whom I betrothed her", and one man comes and says, "I betrothed her!"—he is believed to marry her. After [that happened and] she was married, another came and said, "I betrothed her!"—he does not have the power to forbid her [to her current husband, even if he were telling the truth]. (Translated from the Ehrfurt manuscript:) [A man who says] "I arranged the betrothal of my daughter"—[we assume that this] includes minor daughters but doesn't include major daughters. "My daughter was betrothed"—doesn't include minor daughters. "I [arranged the] divorce of my daughter"—includes minor daughters, but doesn't include major daughters. "My daughter was divorced"—includes neither major nor minor daughters. [If a man said about his daughter:] "She was captured and I redeemed her", or "She had sex with someone who would disqualify her"—he does not have the power to make her forbidden [to subsequently marry a priest]. "I arranged the betrothal of my daughter" and he has 10 daughters—they are all forbidden [to marry other men until the kiddushin is broken] because of doubt. If he said "major daughter"—only the eldest daughter is betrothed. If he said "minor"—only the youngest daughter is betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo