Mishnah
Mishnah

Related sobre Ketubot 7:9

הָאִישׁ שֶׁנּוֹלְדוּ בוֹ מוּמִין, אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בַּמּוּמִין הַקְּטַנִּים. אֲבָל בַּמּוּמִין הַגְּדוֹלִים, כּוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא:

Se um homem fica manchado [após o casamento], não o obrigamos a mandá-la embora. R. Shimon b. Gamliel disse: Quando é isso? Com pequenas manchas. Mas com grandes manchas [por exemplo, se seus olhos estavam cegos ou sua mão amputada ou seu pé quebrado], ele é forçado a mandá-la embora. [A halachá não está de acordo com R. Shimon b. Gamliel, e mesmo com grandes manchas, não o obrigamos a mandá-la embora.]

Tosefta Ketubot

Rabban Shimon ben Gamliel says: If she were lame in one of legs or blind in one of her eyes, these are great defects and he sends her out and pays her ketubah. Which is a makmitz (from the list in Mishnah Ketubot 7:10)? A tanner, or others say one who gthers dung. Metzaref nehoshet? A smelter. Ba'al pholiphos (sic!, Rabbi Yose bar Rabbi Yehudah is attached to the next line in the Ehrfurt manuscript)? A smelly mouth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo