Mishnah
Mishnah

Related sobre Demai 1:1

הַקַּלִּין שֶׁבַּדְּמַאי, הַשִּׁיתִין, וְהָרִימִין וְהָעֻזְרָדִין, וּבְנוֹת שׁוּחַ, וּבְנוֹת שִׁקְמָה, וְנוֹבְלוֹת הַתְּמָרָה, וְהַגֻּפְנִין, וְהַנִּצְפָּה. וּבִיהוּדָה, הָאוֹג, וְהַחֹמֶץ שֶׁבִּיהוּדָה, וְהַכֻּסְבָּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַשִּׁיתִין פְּטוּרִין, חוּץ מִשֶּׁל דּוּפְרָה. כָּל הָרִימִין פְּטוּרִין, חוּץ מֵרִימֵי שִׁקְמוֹנָה. כָּל בְּנוֹת שִׁקְמָה פְּטוּרוֹת, חוּץ מִן הַמֻּסְטָפוֹס:

São estes que somos indulgentes com o Demai [produto do qual não se sabe se o dízimo já foi retirado]: figos silvestres, frutos de lótus, maçãs de caranguejo, figos brancos, frutos do sicômoro, datas atrofiadas, endro e alcaparras ; e na Judéia, o sumagre, o vinagre da Judéia e o coentro. O rabino Yehudah diz: “Todos os figos silvestres são isentos, exceto aqueles que produzem duas vezes por ano; todos os frutos de lótus são isentos, exceto os de lótus de Shikmonah; todos os frutos do sicômoro são isentos, exceto os que foram estourados. ”

Tosefta Demai

These are the leniencies with Demai (uncertainly tithed produce): wild figs, the fruit of the lotus, and azerole are presumed exempt in every place (cf. Dem. 1:1). But if they were watched over, they are liable [as Demai]. If [they happen to also be watched over by virtue of] someone protecting his field (i.e, where they happen to have grown), they are exempt. Rabbi Yosei says, wild figs from Tzipporin are liable [as Demai] because they are watched over. Rabbi Yosei son of Rabbi Yehudah says, unripe dates that are sold along with [ripe] dates are liable. And the sages say, until they begin to ripen [lit. "to leaven"] they are exempt, [but] from [the time that] they begin to ripen they are liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo