Mishnah
Mishnah

Related sobre Brachot 1:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בָּעֶרֶב כָּל אָדָם יַטּוּ וְיִקְרְאוּ, וּבַבֹּקֶר יַעַמְדוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו) וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל אָדָם קוֹרֵא כְדַרְכּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ, בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים, וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּתִי לִקְרוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים. אָמְרוּ לוֹ, כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל:

Beth Shammai diz: À noite, todos os homens se reclinam [de lado, sendo escrito: "quando você se deitar) — na maneira de se deitar] e de manhã eles permanecem, [está escrito: "e quando você se levantar" —na maneira de subir], como está escrito (Deuteronômio 6: 7): "e quando você se deita e quando se levanta". E Beth Hillel diz: Cada homem recita-o à sua maneira, [em pé, sentado, reclinado ou caminhando], sendo escrito (Ibid.): "E em sua caminhada pelo caminho". Se sim, por que está escrito "quando você se deita e quando se levanta"? O tempo em que os homens se deitam e o tempo em que os homens se levantam. R. Tarfon disse: "Uma vez, enquanto estava na estrada, reclamei recitá-lo de acordo com Beth Shammai, e cheguei perto de ser assaltado por ladrões"— então eles lhe disseram: "Você mereceria ser morto [(e se você tivesse morrido, seu sangue estaria sobre sua própria cabeça)] por ter transgredido as palavras de Beth Hillel".

Tosefta Berakhot

It happened with Rebbi Yishmael and Rebbi Elazar Ben Azaryah that they were resting in the same place and Rebbi Yishmael was laying down and Rebbi Elazar Ben Azaryah was [standing up] straight. It came time to say Shema. Rebbi Yishmael stood up straight and Rebbi Elazar laid down. Said to him Rebbi Yishmael: “What is this Elazar?” He said [back] to him: “Yishmael, my brother! They say to a person, ‘Why is your beard all grown [so nice]?’ He said [back to them], ‘[it should be sent] against the destroyers’ (i.e. cut off by the scissors). [So too with us] I (Rebbi Elazar Ben Azaryah) who was straight, laid down, you that was laying down, stood up straight?” [So Rebbi Yishmael] said to him: “You laid down to fulfill the words of Bet Shamai, I stood up straight to fulfill the words of Bet Hillel. A different explanation, that the students should not see [that you did like Bet Shamai] and make your words [a] permanent [law].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo