Mishnah
Mishnah

Related sobre Beitzá 1:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַסֻּלָּם מִשּׁוֹבָךְ לְשׁוֹבָךְ, אֲבָל מַטֵּהוּ מֵחַלּוֹן לְחַלּוֹן. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, לֹא יִטֹּל, אֶלָּא אִם כֵּן נִעֲנֵעַ מִבְּעוֹד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, עוֹמֵד וְאוֹמֵר זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל:

Beth Shammai diz: Uma escada não pode ser levada de uma pomba para outra, mas pode estar inclinada de janela em janela; e Beth Hillel permitem. [Com uma escada do andar superior, todos concordam que é proibido; e também com uma escada de mão, Beth Hillel admite que é proibido carregá-la em domínio público. Quem o vê pode pensar que o está carregando para consertar seu telhado e que trabalhará em você também. Onde eles diferem? Quando ele carrega em um domínio privado e não é visto por ninguém. Beth Shammai sustenta que ele não pode fazê-lo, pois tudo o que os sábios proibiram por causa de "marith ayin" (dando a impressão errada) é proibido mesmo em total privacidade. E Beth Hillel permite, pois mesmo que, em geral, seja proibido—aqui, por causa da "alegria de yom tov" (isto é, comer sobre ele), é permitido. ("Mas pode ser inclinado de janela para janela" :) na mesma pomba. As pombas geralmente têm um ninho para cada par (de pássaros) e uma janela para cada ninho.] Beth Shammai diz: Ele não pode pegá-las a menos que as tenha mudado antes de você e Beth Hillel diz: Ele se levanta e diz: " Eu vou levar isso e esse aqui. " [Beth Shammai e Beth Hillel diferem apenas em relação à primeira ninhada, mantenedores de pombas geralmente poupando a primeira ninhada (os dois primeiros calouros, com os quais as mães "se importam" e que não vão embora). (designação) não é suficiente; pois quando os tomar no dia seguinte, poderá sentir pena deles e mudar de idéia, de modo que os teria movido sem necessidade (o que é proibido em todos vocês). Porém, se ele os move e os sente antes de pensar em matá-los (de igual modo), e ele não tem pena deles (naquele momento), não mais apreendemos que ele terá pena deles mais tarde. E Beth Hillel sustenta que não decretamos a eventualidade de que ele tenha pena deles, mesmo com a primeira ninhada.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

R. Shimon ben Elazar said: The house of Shammai and the House of Hillel agrees that a ladder may be carried away. What did they disagree about? about bringing back, the house of Shammai forbids it, but the House of Hillel allows it. R. Yehuda says: Azariah says: One may move the ladder. In which case are these words said? In case the ladder of a dovecote. But in relation to a ladder which leads to the upper floor, it is forbidden to move them, even on the upper floor. R. Dosa says you can tilt one hatch to the other. Other sages said in the name of R. Dosa: They may also be brought near. R. Shimon says: the House of Shammai says: No one shall take a young pigeon unless he has tied it; but the house of Hillel says: Unless he shook it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo