Mishnah
Mishnah

Related sobre Arachin 8:5

הַמַּחֲרִים בְּנוֹ וּבִתּוֹ, עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים, וּשְׂדֵה מִקְנָתוֹ, אֵינָן מֻחְרָמִים, שֶׁאֵין אָדָם מַחֲרִים דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ. כֹּהֲנִים וּלְוִיִּם אֵינָן מַחֲרִימִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַכֹּהֲנִים אֵינָן מַחֲרִימִין, שֶׁהַחֲרָמִים שֶׁלָּהֶם. הַלְוִיִּם מַחֲרִימִים, שֶׁאֵין הַחֲרָמִים שֶׁלָּהֶן. רַבִּי אוֹמֵר, נִרְאִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה בַּקַּרְקָעוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה), כִּי אֲחֻזַּת עוֹלָם הוּא לָהֶם, וְדִבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּמִטַּלְטְלִים, שֶׁאֵין הַחֲרָמִים שֶׁלָּהֶם:

Se alguém proíbe seu filho ou filha, ou seu escravo hebreu ou escrava, ou seu campo [adquirido por compra], eles não são considerados [validamente] proibidos, pois não se pode proibir algo que não lhe pertence. Sacerdotes e levitas não podem proibir [seus pertences] - [estas são] as palavras do rabino Judá; O rabino Shimon diz: os sacerdotes não podem proibir, porque as coisas proibidas pertencem a eles, mas os levitas podem proibir, porque as coisas proibidas não pertencem a eles. O rabino diz: as palavras do rabino Judá parecem aceitáveis ​​em casos de bens imóveis, como se diz: "Pois essa é a sua posse perpétua" (Levítico 25:34) e as palavras do rabino Shimon parecem aceitáveis ​​em casos de bens móveis, pois as coisas proibidas não caem sobre eles.

Radak on Judges

Shall be offered by me as an offering The opinion of our rabbis of blessed memory regarding this is known, and my lord and father, that the explanation of "shall be offered by me", the vav [ו] is disjunctive, with the same function as "or". And it can be explained as follows: "And it will be for God," i.e. sanctified [הקדש], if it is unsuitable for a burnt offering. Or it "shall be offered by me as a burnt offering," if it is suitable for a burnt offering. And similar to this, the vav of "He who strikes his father or [ו] his mother" (Exodus 25:15) signifies "or". And it is well explained, and so it seems to me from the verse, for it is not death, because the verse would say "And I will weep for my life" -- rather, [she will weep] that she has not known a man [because in fact the verse says "I will weep for my maidenhood" (Judges 11:37)]. And that which it also says, "he did to her as he had vowed to do" (Judges 11:39), and it does not say "He offered her as a burnt offering." This shows us that she was celibate/separated, and this is what he had vowed -- that she should be for God. This seems to me to be according to the plain meaning of the verses, and the words of our rabbis of blessed memory; if they [the words] were accepted into their hands as an acceptance, it is our duty to accept them [?].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo