Related%20passage sobre Nazir 2:3
מָזְגוּ לוֹ אֶת הַכּוֹס, וְאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר מִמֶּנוּ, הֲרֵי זֶה נָזִיר. מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיְתָה שִׁכּוֹרָה וּמָזְגוּ לָהּ אֶת הַכּוֹס, וְאָמְרָה הֲרֵינִי נְזִירָה מִמֶּנּוּ, אָמְרוּ חֲכָמִים, לֹא נִתְכַּוְּנָה אֶלָּא לוֹמַר הֲרֵי הוּא עָלַי קָרְבָּן:
Se eles derramaram o copo (de vinho) para ele, e ele disse: "Eu serei um nazirita", ele se torna um nazireu. Certa vez aconteceu que uma certa mulher embriagada serviu uma xícara e disse: "Eu serei nazirita", na qual os sábios disseram: "Ela pretendia apenas dizer: 'É (proibido) para mim (as) um ". [Nosso Mishnah está" faltando ", e é isso que significa: Se ele estivesse embriagado e dissesse:" Eu serei um nazirita com isso ", ele não se tornaria um nazireu, sua intenção era apenas proibir para si mesmo esse copo sozinho. E para que ele não fosse trazido outro copo, ele disse: "Eu me tornarei nazirita". E aconteceu uma vez que certas mulheres embriagadas, etc.]
Explore related%20passage sobre Nazir 2:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.