Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Nazir 1:1

כָּל כִּנּוּיֵי נְזִירוּת כִּנְזִירוּת. הָאוֹמֵר אֱהֵא, הֲרֵי זֶה נָזִיר. אוֹ אֱהֵא נָוֶה, נָזִיר. נָזִיק, נָזִיחַ, פָּזִיחַ, הֲרֵי זֶה נָזִיר. הֲרֵינִי כָּזֶה, הֲרֵינִי מְסַלְסֵל, הֲרֵינִי מְכַלְכֵּל, הֲרֵי עָלַי לְשַׁלַּח פֶּרַע, הֲרֵי זֶה נָזִיר. הֲרֵי עָלַי צִפֳּרִים, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, נָזִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ נָזִיר:

Todos os epítetos (kinuyei) do naziritismo são como o naziritismo. [Algo que não é o nome em si é chamado de kinui, como em (Bava Metzia 58b) "hamechaneh shem lechavero" ("alguém que chama seu amigo por um epíteto")]. Se alguém disser: "Eu serei", ele se torna um nazirita [Isto não é um kinui, mas é chamado de "yad" ("mão"), como um cabo pelo qual um navio é mantido. Do mesmo modo, o voto é "mantido" por esta expressão. Nossa Mishnah está "ausente", e é isso que significa: todos os epítetos do naziritismo são como naziritismo, e todos os yadoth do naziritismo são como naziritismo. Estes são yadoth do naziritismo: Se alguém disser: "Eu serei", "Eu serei embelezado". E estes são epítetos do naziritismo: "nazik", "naziach", "paziach". ("Se alguém disser: 'eu serei'") :) Se ele vir um nazireu passando diante dele e disser: "Eu serei", mesmo que ele não tenha dito: "Eu serei assim", se o seu com a intenção de ser um nazirita como ele, ele se torna um nazireu, mesmo que não tenha explicitado.] ou (se alguém disser :) "eu serei embelezado", ele se torna nazirita. [Se ele agarrou seu cabelo e disse: "Eu serei embelezado", a implicação é: eu serei agradável ao crescer esse cabelo comprido (como faz um nazirita). Se essa era sua intenção, ele se torna um nazireu, mesmo que não tenha explicitado. Pois estes e expressões como eles são yadoth do naziritismo, e são como (assumindo) o naziritismo (ele próprio).] Se alguém diz: "nazik", "naziach", "paziach", ele se torna nazirita. [Elas são expressões gentias para um nazirita, próximo ao hebraico, e são chamadas de "epítetos do naziritismo".]] (Se alguém disser :) "eu serei assim" [apontando para um nazirita perto dele], "eu alisarei meu cabelo "," serei mechalkel "[" mechalkel "—crescimento de cabelo, como em (Niddah 52b): "mishetechalkel ha'atarah", quando o cabelo da pudenda estiver totalmente crescido.] (Se alguém disser :) "Deixarei meu cabelo crescer", ele se torna nazirita. (Se alguém disser :) "Trarei pássaros" [duas pombas ou dois pombos jovens, que são a oferta de um nazirita que se tornou impuro (isto, quando um nazirita passa diante dele.)], R. Meir diz: Ele se torna um nazireu. [Como um nazireu passa diante dele, e os pássaros são a oferta de um nazireu que se tornou impuro, fica claro que quando ele disse: "Trarei pássaros", ele pretendia o naziritismo.] E os sábios dizem: Ele não se torna um nazireu. [A halachá está de acordo com os sábios. Ele não é um nazireu, mas traz pássaros para cumprir seu voto.]

Explore related%20passage sobre Nazir 1:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo