Mishnah
Mishnah

Referência sobre Yevamot 16:5

אֲפִלּוּ שָׁמַע מִן הַנָּשִׁים אוֹמְרוֹת, מֵת אִישׁ פְּלוֹנִי, דַּיּוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ שָׁמַע מִן הַתִּינוֹקוֹת אוֹמְרִים, הֲרֵי אָנוּ הוֹלְכִין לִסְפֹּד וְלִקְבֹר אֶת אִישׁ פְּלוֹנִי, בֵּין שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן וּבֵין שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא אוֹמֵר, בְּיִשְׂרָאֵל עַד שֶׁיְּהֵא מִתְכַּוֵּן. וּבְגוֹי, אִם הָיָה מִתְכַּוֵּן, אֵין עֵדוּתוֹ עֵדוּת:

Mesmo que ele ouvisse mulheres dizendo: "Aquele homem morreu" [(onde não é sua intenção testemunhar)], é suficiente [isto é, ele pode testemunhar em casamento com sua esposa.] R. Yehudah diz: Mesmo que ele ouviram crianças dizendo: "Vamos lamentar e enterrar aquele homem". [A gemara afirma que eles devem dizer: "Estamos voltando do luto e do enterro daquele homem." E ele também deve ouvi-los falando sobre o elogio, a saber: "Estes e estes rabinos estavam lá, e estes e estes elogiadores estavam lá". Pois é costume dos jovens brincar e inventar nomes. E pode ser que tenham enterrado uma formiga ou um gafanhoto, a quem chamam pelo nome de um certo homem.] (Acredita-se no orador) se ele pretendia ou não (testemunhar). R. Yehudah b. Bava diz: Com um judeu, (ele não é acreditado) até que ele pretenda (testemunhar); com um gentio, se ele pretende testemunhar, seu testemunho não é testemunho.

Explore referência sobre Yevamot 16:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo