Mishnah
Mishnah

Referência sobre Tamid 3:8

מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל שַׁעַר הַגָּדוֹל שֶׁנִּפְתָּח. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַמַּגְרֵפָה. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הָעֵץ שֶׁעָשָׂה בֶן קָטִין מוּכְנִי לַכִּיּוֹר. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל גְּבִינִי כָּרוֹז. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הֶחָלִיל. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַצֶּלְצָל. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַשִּׁיר. מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִים קוֹל הַשּׁוֹפָר. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף קוֹל שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל בְּשָׁעָה שֶׁהוּא מַזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. מִירִיחוֹ הָיוּ מְרִיחִים רֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן דִּגְלַאי, עִזִּים הָיוּ לְבֵית אַבָּא בְּהַר מִכְוָר, וְהָיוּ מִתְעַטְּשׁוֹת מֵרֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת:

De Jericó, eles ouviam o som do Grande Portão sendo aberto. De Jericó, eles ouviam o som do Magrefa [lit. pá, um instrumento musical com buracos] Em Jericó, eles ouviam o som da madeira que ben Katin fazia para o volante da pia. De Jericó, eles ouviam o som de Gevini, o Anunciador [que os sacerdotes deveriam começar seu serviço]. De Jericó, eles ouviam o som da flauta. De Jericó, eles ouviam o som do prato. De Jericó, eles ouviam o som da canção [diária] [dos levitas]. De Jericó, eles ouviam o som do shofar [tocado diariamente]. Há quem diga [eles até ouviram] o som do Kohen Gadol [o Sumo Sacerdote] na época em que ele mencionava o nome [de D'us] em Yom Kipur. De Jericó, eles cheiravam o aroma da composição do incenso. O rabino Eliezer ben Daglai disse: [Meu] pai tinha cabras nas montanhas de Michvar e elas espirravam com o cheiro da composição do incenso.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo