Referência sobre Tamid 1:2
מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ, מַשְׁכִּים וְטוֹבֵל עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הַמְמֻנֶּה. וְכִי בְאֵיזוֹ שָׁעָה הַמְמֻנֶּה בָא. לֹא כָל הָעִתִּים שָׁווֹת, פְּעָמִים שֶׁהוּא בָא מִקְרִיאַת הַגֶּבֶר, אוֹ סָמוּךְ לוֹ מִלְּפָנָיו אוֹ מִלְּאַחֲרָיו. הַמְמֻנֶּה בָא וְדוֹפֵק עֲלֵיהֶם, וְהֵם פָּתְחוּ לוֹ. אָמַר לָהֶן, מִי שֶׁטָּבַל יָבֹא וְיָפִיס. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:
Qualquer pessoa [dos sacerdotes] que desejar remover [as cinzas] do altar deve levantar-se cedo e mergulhar [no mikva] enquanto o sacerdote supervisor ainda não tiver chegado. Quando o padre supervisor chegou? Não há tempo definido; às vezes ele vem quando o galo canta, ou perto dele, às vezes antes, às vezes depois. O supervisor batia neles [as portas do templo] e eles [os sacerdotes] abriam [as portas] para ele. Ele lhes dizia: "Quem imergiu, venha e participe da loteria". Eles jogavam na loteria e quem ganhava, ganhava.