Mishnah
Mishnah

Referência sobre Tahorot 1:3

נִבְלַת הָעוֹף הַטָּמֵא צְרִיכָה מַחֲשָׁבָה וְהֶכְשֵׁר, וּמְטַמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין בְּכַבֵּיצָה, וְכַחֲצִי פְרָס לִפְסֹל אֶת הַגְּוִיָּה, וְאֵין בָּהּ כַּזַּיִת בְּבֵית הַבְּלִיעָה, וְהָאוֹכְלָהּ אֵין טָעוּן הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ, וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ. אֲבָל שׂוֹרְפִין עָלֶיהָ אֶת הַתְּרוּמָה, וְהָאוֹכֵל אֵבָר מִן הַחַי מִמֶּנָּה אֵינוֹ סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים, וְאֵין שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֲרְ תָּהּ. הַכְּנָפַיִם וְהַנּוֹצָה, מִטַּמְּאוֹת וּמְטַמְּאוֹת וּמִצְטָרְפוֹת. הַחַרְטוֹם וְהַצִּפָּרְנַיִם, מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִים וּמִצְטָרְפִין:

A carcaça de uma ave impura exige reflexão [deve-se pensar inicialmente em usá-la como alimento] e ser preparada [para a impureza ao se molhar]; e torna os alimentos impuros quando tem [pelo menos o volume] equivalente a um ovo e [pelo menos o volume] equivalente a meio pão invalida o corpo [de comer terumah , tornando-o impuro]; e não tem [a lei de tornar um impuro] quando está sendo engolido quando tem [pelo menos o volume] equivalente a uma azeitona; e quem o come não exige [esperar até] o pôr do sol [no dia de sua imersão antes de se tornar puro novamente]; e ninguém é responsável por entrar no templo [enquanto impuro] por causa disso; mas o terumah é queimado por sua conta [isto é, um tornado impuro por ele torna o terumah impuro]; e quem come um membro dele, vivo, não suporta os quarenta cílios; e matá-lo não o purifica. As asas e as penas podem ficar impuras, podem ficar impuras e são adicionadas juntas. O bico e as garras podem tornar-se impuros, podem tornar-se impuros e são somados.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo