Mishnah
Mishnah

Referência sobre Taanit 1:7

עָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נַעֲנוּ, מְמַעֲטִין בְּמַשָּׂא וּמַתָּן, בְּבִנְיָן וּבִנְטִיעָה, בְּאֵרוּסִין וּבְנִשּׂוּאִין וּבִשְׁאֵלַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, כִּבְנֵי אָדָם הַנְּזוּפִין לַמָּקוֹם. הַיְחִידִים חוֹזְרִים וּמִתְעַנִּים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן. יָצָא נִיסָן וְלֹא יָרְדוּ גְשָׁמִים, סִימַן קְלָלָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א יב) הֲלוֹא קְצִיר חִטִּים הַיּוֹם, וְגוֹ':

Se esses [jejuns] passaram e não foram [favoráveis] respondidos, diminuímos o envolvimento em transações comerciais; de erguer edifícios e plantar; e de promessas, casamentos e cumprimentos mútuos, como homens que foram repreendidos [e, por assim dizer, postos] em seu lugar. Os indivíduos retornam ao jejum até o final do mês da Nissan. Se a Nissan tiver decorrido e a chuva cair (alguns mudam as palavras para ler "sem chuva", embora não todas. Devido ao versículo citado, parece que a frase deve ser deixada de fora), ela deve ser considerada uma maldição , pois assim está escrito [I Samuel 12:17]: "Não é colheita de trigo hoje? Invocarei o Senhor, e ele enviará trovões e chuva (provando no contexto que a chuva durante a colheita é uma maldição) ). "

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo