Referência sobre Sanhedrin 6:4
בֵּית הַסְּקִילָה הָיָה גָבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת. אֶחָד מִן הָעֵדִים דּוֹחֲפוֹ עַל מָתְנָיו. נֶהְפַּךְ עַל לִבּוֹ, הוֹפְכוֹ עַל מָתְנָיו. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא. וְאִם לָאו, הַשֵּׁנִי נוֹטֵל אֶת הָאֶבֶן וְנוֹתְנָהּ עַל לִבּוֹ. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא. וְאִם לָאו, רְגִימָתוֹ בְכָל יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז) יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה. כָּל הַנִּסְקָלִין נִתְלִין, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ נִתְלֶה אֶלָּא הַמְגַדֵּף וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. הָאִישׁ תּוֹלִין אוֹתוֹ פָּנָיו כְּלַפֵּי הָעָם, וְהָאִשָּׁה פָּנֶיהָ כְלַפֵּי הָעֵץ, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הָאִישׁ נִתְלֶה וְאֵין הָאִשָּׁה נִתְלֵית. אָמַר לָהֶן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַהֲלֹא שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטָח תָּלָה נָשִׁים בְּאַשְׁקְלוֹן. אָמְרוּ לוֹ, שְׁמֹנִים נָשִׁים תָּלָה, וְאֵין דָּנִין שְׁנַיִם בְּיוֹם אֶחָד. כֵּיצַד תּוֹלִין אוֹתוֹ, מְשַׁקְּעִין אֶת הַקּוֹרָה בָאָרֶץ וְהָעֵץ יוֹצֵא מִמֶּנָּה, וּמַקִּיף שְׁתֵּי יָדָיו זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ וְתוֹלֶה אוֹתוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַקּוֹרָה מֻטָּה עַל הַכֹּתֶל, וְתוֹלֶה אוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַטַּבָּחִין עוֹשִׂין. וּמַתִּירִין אוֹתוֹ מִיָּד. וְאִם לָן, עוֹבֵר עָלָיו בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא) לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ כִּי קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ כִּי קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְגוֹ'. כְּלוֹמַר, מִפְּנֵי מָה זֶה תָלוּי, מִפְּנֵי שֶׁבֵּרַךְ אֶת הַשֵּׁם, וְנִמְצָא שֵׁם שָׁמַיִם מִתְחַלֵּל:
O local do apedrejamento [do qual ele foi jogado ao chão] tinha duas alturas (masculinas). Se ele se vira sobre o coração (de frente para o chão), ele é virado de costas, [porque a propensão a mentir é mais humilhante.] Se ele morrer por causa disso (ou seja, da queda), a exigência (de apedrejamento) é satisfeito; e se não, a segunda (testemunha) pega a pedra e a lança em seu coração. Se ele morrer por isso, o requisito é satisfeito. Se não, ele é apedrejado por todo o Israel, viz. (Deuteronômio 17: 7): "A mão das testemunhas será contra ele primeiro para matá-lo, e a mão de todo o povo depois". Todos aqueles que são apedrejados são (depois) desligados. Estas são as palavras de R. Eliezer. E os sábios dizem: Apenas o blasfemador [do Senhor] e o idólatra são desligados, [o idólatra também sendo um blasfemador, viz. (Números 15:30): "E a alma que age com mão erguida ... é o Senhor a quem ele blasfema". E essa seção fala de idolatria.] Um homem está pendurado diante do povo e uma mulher diante do bosque. Estas são as palavras de R. Eliezer. Os sábios dizem: Um homem está desligado e uma mulher não está desligada. R. Eliezer respondeu: "Shimon B. Shetach não enforcou mulheres em Ashkelon?" Eles responderam: Ele pendurou oitenta mulheres, e duas não são julgadas [em uma beth-din] em um dia. [Pois não é possível buscar uma defesa para cada um deles (em um dia). Para que o desligamento dessas mulheres deva ter sido ditado pelas circunstâncias e não possa servir como precedente. A halachá não está de acordo com R. Eliezer.] Como ele é desligado (depois de ser executado)? Um poste é afundado no chão com um raio projetando-se dele, e suas duas mãos são unidas (e ligadas) e ele é pendurado [pelas mãos]. R. Yossi diz: A viga é colocada contra a parede e ele é suspenso sobre ela, como fazem os açougueiros (com animais abatidos). [Não estava enraizado no chão, mas uma de suas extremidades estava no chão e a outra inclinada contra a parede. O raciocínio de R. Yossi: A madeira sobre a qual ele foi suspenso foi enterrada com ele, e a Torá declara (Deuteronômio 21:23): "Mas enterrá-lo-ei enterrá-lo"—quem falta apenas enterrar; excluir o que falta para desenterrar, desenraizar e enterrar. E a (lógica dos) rabinos: desenterrar não tem importância. A Torá excluiu apenas o fato de estar enraizada desde o início. A halachá está de acordo com os sábios.] E ele é decepcionado imediatamente. E se ele pode ficar lá da noite para o dia, ele (aquele que permite) transgride um mandamento negativo, viz. (Deuteronômio 21:23): "Você não deixará seu corpo durante a noite em uma árvore, mas enterrá-lo-á naquele dia; pois o estado de matança D'us está suspenso etc." Ou seja, por que este está suspenso? Porque ele "abençoou" (eufemismo para "amaldiçoado" - killel) o Senhor, de modo que o nome do Céu é profanado (deixando-o— um lembrete da maldição — pendurado lá.)