Referência sobre Uktzim 1:6
עֳקָצֵי תְאֵנִים וּגְרוֹגָרוֹת וְהַכְּלוּסִים וְהֶחָרוּבִים, הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִין וּמִצְטָרְפִין. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף עֹקֶץ דְּלָעַת. עֳקָצֵי הָאַגָּסִין וְהַקְּרֻסְטְמֵלִין וְהַפְּרִישִׁין וְהָעֻזְרָדִין, עֹקֶץ דְּלַעַת טֶפַח, עֹקֶץ קוּנְרָס טֶפַח, רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, טְפָחַיִם, הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִים. וּשְׁאָר כָּל הָעֳקָצִים, לֹא מִטַּמְּאִין וְלֹא מְטַמְּאִין:
Hastes de figos e figos secos, klusim e alfarroba contaminam e podem ser contaminadas e unidas. O rabino Yose diz: também o caule de uma cabaça. Hastes de peras e peras de krutumelin, marmelos e maçãs de caranguejo, o caule da cabaça se for uma largura de mão e o caule da alcachofra se for uma largura de mão. O rabino Elazar bar Zadok diz: duas passagens de mão. Todos estes contaminam e são contaminados; mas eles não se juntam. E todas as outras hastes nem contaminam nem são contaminadas.