Mishnah
Mishnah

Referência sobre Nedarim 7:2

הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן, אָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי יָבֵשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בַחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַנּוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין. אֲבָל הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן, אָסוּר בַּכֹּל, וּמֻתָּר בְּפֵרוֹת הָאִילָן וּבְיָרָק:

Se alguém se inclina do grão, é proibido (comer) o feijão egípcio seco. [Pois "grão" conota tudo o que vem do grão, tudo a partir do qual uma pilha é feita. E isso também vem do grão.] Essas são as palavras de R. Meir. Os sábios dizem: Ele é proibido (de comer) apenas as cinco espécies. R. Meir diz: Se alguém se inclina para "produzir", é proibido (para comer) apenas as cinco espécies. Mas se ele se inclina do grão, ele é proibido (de comer) de todos os tipos de feijão dos quais é feita uma pilha. A halachá não está de acordo com R. Meir.], E ele pode (comer) frutas e verduras.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo