Referência sobre Mikvaot 6:3
שְׁלשָׁה מִקְוָאוֹת, בָּזֶה עֶשְׂרִים סְאָה, וּבָזֶה עֶשְׂרִים סְאָה, וּבָזֶה עֶשְׂרִים סְאָה מַיִם שְׁאוּבִין, וְהַשָּׁאוּב מִן הַצַּד, וְיָרְדוּ שְׁלשָׁה וְטָבְלוּ בָהֶן וְנִתְעָרְבוּ, הַמִּקְוָאוֹת טְהוֹרִין וְהַטּוֹבְלִים טְהוֹרִים. הָיָה הַשָּׁאוּב בָּאֶמְצַע, וְיָרְדוּ שְׁלשָׁה וְטָבְלוּ בָהֶם וְנִתְעָרְבוּ, הַמִּקְוָאוֹת כְּמוֹת שֶׁהָיוּ, וְהַטּוֹבְלִים כְּמוֹת שֶׁהָיוּ:
Em relação a três mikvaot , um contendo vinte se'ah [uma unidade específica de volume], um contendo vinte se'ah e um contendo vinte se'ah de água retirada [enquanto os outros dois contêm água válida] e a água retirada mikvah ] estava ao lado, se três pessoas desceram e mergulharam nelas [de uma vez, uma em cada], e elas [causaram o transbordamento das águas, de modo que os três mikvaot ] foram misturados, os mikvaot são puros e os imersos são puros . Se o [ mikvah da água ] puxado estava no meio, e três pessoas desciam e imergiam e eram misturadas, os mikvaot eram como eram [antes do povo imerso], e os imersos permanecem como eram [ou seja, impuros].