Mishnah
Mishnah

Referência sobre Mikvaot 10:8

אָכַל אֳכָלִים טְמֵאִים, וְשָׁתָה מַשְׁקִים טְמֵאִים, טָבַל וֶהֱקִיאָן, טְמֵאִים, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָן טְהוֹרִים בַּגּוּף. שָׁתָה מַיִם טְמֵאִים, טָבַל וֶהֱקִיאָם, טְהוֹרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵם טְהוֹרִים בַּגּוּף. בָּלַע טַבַּעַת טְהוֹרָה, נִכְנַס לְאֹהֶל הַמֵּת, הִזָּה וְשָׁנָה וְטָבַל וֶהֱקִיאָהּ, הֲרֵי הִיא כְמוֹת שֶׁהָיְתָה. בָּלַע טַבַּעַת טְמֵאָה, טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּתְּרוּמָה. הֱקִיאָהּ, טְמֵאָה וְטִמְּאַתּוּ. חֵץ שֶׁהוּא תָחוּב בָּאָדָם, בִּזְמַן שֶׁהוּא נִרְאֶה, חוֹצֵץ. וְאִם אֵינוֹ נִרְאֶה, טוֹבֵל וְאוֹכֵל בִּתְרוּמָתוֹ:

Se alguém comeu alimentos impuros ou bebeu líquidos impuros [que não sejam água] e os imergiu e os vomitou, eles [os líquidos] são impuros porque não são [purificados] no corpo [como se imerge]. Se alguém bebeu águas impuras e as imersou e as vomitou, elas [as águas] são puras porque são tornadas puras no corpo. Se alguém engolisse um anel puro e entrasse em uma tenda contendo um corpo morto [tornando-se impuro], e fosse aspergido [com as águas do chatat como parte do processo de purificação], e fosse [então aspergido] uma segunda vez e imerso e vomitou, assim é como era [isto é, o anel permanece puro, pois os itens engolidos não são tornados impuros, e o corpo já havia sido purificado depois de vomitado]. Se alguém engoliu um anel impuro, ele pode mergulhar e depois comer terumah [naquela noite, e não fica impuro pelo item engolido]. Se ele vomitou, é impuro e o tornou impuro. Em relação a uma flecha presa em uma pessoa, nos momentos em que pode ser vista [saindo do corpo], ela interpõe [e impede que uma imersão totalmente válida]; mas em momentos em que não pode ser visto, pode-se mergulhar e depois comer seu terumah [naquela noite, e a flecha não é considerada uma interposição que impede uma imersão efetiva].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo