Mishnah
Mishnah

Referência sobre Meguilá 4:9

הָאוֹמֵר יְבָרְכוּךָ טוֹבִים, הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַמִּינוּת. עַל קַן צִפּוֹר יַגִּיעוּ רַחֲמֶיךָ, וְעַל טוֹב יִזָּכֵר שְׁמֶךָ, מוֹדִים מוֹדִים, מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ. הַמְכַנֶּה בָעֲרָיוֹת, מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ. הָאוֹמֵר, וּמִזַּרְעֲךָ לֹא תִתֵּן לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ (ויקרא יח), וּמִזַרְעָךְ לֹא תִתֵּן לְאַעְבָּרָא בְּאַרְמָיוּתָא, מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ בִנְזִיפָה:

Se alguém disser: "Que os bons (ou seja, os justos) os abençoem", esse é o caminho da heresia. [Pois Israel deve incluir os pecadores entre eles na assembléia de seus jejuns. Porque, embora o galbanum (chelbenah) tenha um odor desagradável, as Escrituras o incluíram entre as especiarias do incenso.] Se alguém disser: "Para um ninho de pássaro, que as tuas misericórdias se estendam", isto é, como as tuas misericórdias se estendiam aos pássaros e a ti. decretado (Deuteronômio 22: 6): "Você não deve levar a mãe-pássaro junto com os jovens"; portanto, seja compassivo e misericordioso conosco], ele será silenciado. [Porque ele faz as mitsvoth do Santo abençoado serem funções de misericórdia, enquanto que nada mais são do que decretos (do rei aos seus súditos)]. Ou (se ele disser :) "Para que (o seu) bem seja lembrado o seu nome" [sendo a implicação: Nós o reconheceremos pelo bem (mas não pelo mal)]], ele será silenciado. [Pois devemos abençoar pelo mal e pelo bem.] Ou (se ele disser :) "Agradecemos" agradecemos "[a impressão de que duas divindades estão sendo reconhecidas e aceitas], ele Se alguém expuser [a seção sobre] relações ilícitas figurativamente, [por exemplo, se ele interpreta o interdito contra viver com o pai e a mãe como uma exortação contra revelar sua vergonha em público], ele deve ser silenciado. alguém interpreta (Levítico 18:21): "E de sua semente você não deve dar (através do fogo) a Moloch" como: "Não dê de sua semente por impregnação ao aramatismo" [isto é, não viva com um gentio mulher e gerar um filho para a idolatria], ele deve ser silenciado com uma forte repreensão [pois ele retira o verso do seu significado (verdadeiro) e faz com que quem vive com uma mulher gentia seja responsável por kareth (corte) se ele faz isso voluntariamente e por uma oferta pelo pecado, se ele o fizer inconscientemente.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo