Referência sobre Machshirin 5:11
הָאִשָּׁה שֶׁהָיוּ יָדֶיהָ טְהוֹרוֹת, וּמְגִיסָה בִקְדֵרָה טְמֵאָה, אִם הִזִּיעוּ יָדֶיהָ, טְמֵאוֹת. הָיוּ יָדֶיהָ טְמֵאוֹת, וּמְגִיסָה בִקְדֵרָה טְהוֹרָה, אִם הִזִּיעוּ יָדֶיהָ, הַקְּדֵרָה טְמֵאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם נָטְפוּ. הַשּׁוֹקֵל עֲנָבִים בְּכַף מֹאזְנַיִם, הַיַּיִן שֶׁבַּכַּף, טָהוֹר, עַד שֶׁיְּעָרֶה לְתוֹךְ הַכְּלִי. הֲרֵי זֶה דוֹמֶה לְסַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים כְּשֶׁהֵן מְנַטְּפִין:
[Se] as mãos de uma mulher são puras e ela agita uma panela impura, suas mãos se tornam impuras se suarem. [Se] suas mãos estão impuras e ela agita um pote puro, o pote se torna impuro se suas mãos suarem. O rabino Yose diz: Se [as mãos] pingarem [suor]. [Se] alguém pesa uvas na panela de uma balança, o vinho que está na panela é puro [não está sujeito à impureza] até que ele o derrame em um vaso. É semelhante a cestas de azeitonas e uvas quando estão pingando [suco].