Referência sobre Machshirin 4:10
עֵצִים שֶׁנָּפְלוּ עֲלֵיהֶם מַשְׁקִין וְיָרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, אִם רַבּוּ, טְהוֹרִים. הוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, אַף עַל פִּי שֶׁרַבּוּ, טְמֵאִים. בָּלְעוּ מַשְׁקִים טְמֵאִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים, טְהוֹרִין. וְלֹא יַסִּיקֵם אֶלָּא בְיָדַיִם טְהוֹרוֹת בִּלְבָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם הָיוּ לַחִין וְהִסִּיקָן, וְרַבּוּ הַמַּשְׁקִין הַיּוֹצְאִין מֵהֶן עַל הַמַּשְׁקִין שֶׁבָּלְעוּ, טְהוֹרִים:
[Se] líquidos caíam sobre a madeira e [então] chuva sobre ela: [Se a quantidade de chuva] excedia [o outro líquido, este último] é puro. [Se] ele pegasse [a madeira] para que a chuva caísse, [o outro líquido] é impuro mesmo que [a quantidade de chuva] exceda [o outro]. Se [a madeira] absorveu líquidos impuros, [a água da chuva] é pura, mesmo que ele a tenha retirado para que a chuva caia sobre ela. E ele só pode queimar a madeira com mãos puras. O rabino Shimon diz: Se estava molhado e ele queimou e [a quantidade] de líquido que emerge excede [a quantidade] de líquido que é absorvido, é pura.
Explore referência sobre Machshirin 4:10. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.