Referência sobre Kiddushin 3:12
כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קִדּוּשִׁין וְאֵין עֲבֵרָה, הַוָּלָד הוֹלֵךְ אַחַר הַזָּכָר. וְאֵיזֶה, זוֹ כֹהֶנֶת, לְוִיָּה וְיִשְׂרְאֵלִית שֶׁנִּשְּׂאוּ לְכֹהֵן וּלְלֵוִי וּלְיִשְׂרָאֵל. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קִדּוּשִׁין וְיֵשׁ עֲבֵרָה, הַוָּלָד הוֹלֵךְ אַחַר הַפָּגוּם. וְאֵיזוֹ, זוֹ אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין. וְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין אֲבָל יֶשׁ לָהּ עַל אֲחֵרִים קִדּוּשִׁין, הַוָּלָד מַמְזֵר. וְאֵיזֶה, זֶה הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה. וְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ לֹא עָלָיו וְלֹא עַל אֲחֵרִים קִדּוּשִׁין, הַוָּלָד כְּמוֹתָהּ. וְאֵיזֶה, זֶה וְלַד שִׁפְחָה וְנָכְרִית:
Onde quer que haja noivado e nenhuma transgressão [ie, onde o noivado "toma" e não há transgressão no casamento], a criança segue (a linhagem) o macho. [Esta regra não é categórica; pois no caso de um prosélito que se casa com um mamzereth, há noivado e nenhuma transgressão, pois a congregação de prosélitos não é chamada de "congregação" (do Senhor) viz. Deuteronômio 23: 3 - "Um mamzer não pode entrar na congregação do Senhor", apesar de a criança não seguir a linhagem do macho, sendo a criança um mamzer, se um prosélito se casou com um mamzereth ou um mamzer se casou com um prosélito.] O que é isso? [isto é, um exemplo em que a criança segue a linhagem do pai]? A filha de um Cohein, um levita e um israelita casada com um Cohein, um levita e um Israelita (a criança que leva a designação do pai). E onde quer que haja noivado e transgressão, a criança segue o manchado. Qual é isso? Uma viúva casada com um sumo sacerdote; um divorciado ou um chalutzah casado com um padre regular (caso em que a criança é um desafio, banido para o sacerdócio), um mamzereth e um etinina casado com um israelita; a filha de um israelita casada com um mamzer ou um nathin. E onde quer que seu noivado não "leve" com ele, mas com outros, a criança é um mamzer. Qual é isso? Alguém que vive com qualquer um dos arayoth [interditados por kareth] da Torá. [Em Yevamoth (49a) Isso é derivado de (Deuteronômio 23: 1): "Um homem não deve tomar a esposa de seu pai", seguido por (3): "Um mamzer não deve entrar na congregação do Senhor". E ("esposa de seu pai") é entendida como uma mulher aguardando yibum com seu pai, ou seja, a esposa do irmão de seu pai, que é interditada por ele.] E onde quer que seu noivado não leve nem com ele nem com os outros , a criança é como ela é. Qual é isso? O filho de uma serva e de uma mulher gentia. [No que diz respeito a uma serva, está escrito (Êxodo 21: 4): "A mulher e seus filhos pertencerão ao seu senhor." E, em relação a uma mulher gentia, está escrito (Deuteronômio 7: 4): "Porque ele afastará de mim o seu filho". O fato de "Pois ela se converterá" não está escrito indica o significado a ser: Não dê sua filha a seu filho, pois ele, o marido de sua filha, converterá seu filho, que sua filha lhe dará, longe de Mim. . Mas ele ("Porque ele se voltará") não se refere a "Não tome a filha dele por seu filho", pois o filho de uma mulher gentia não é chamado "seu filho", mas "seu filho".]