Referência sobre Kelim 8:11
הָאִשָּׁה שֶׁנָּטַף חָלָב מִדַּדֶּיהָ וְנָפַל לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, טָמֵא, שֶׁהַמַּשְׁקֶה מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן. הָיְתָה גוֹרַפְתּוֹ וְהִכַּתָּהּ הַקּוֹץ וְיָצָא מִמֶּנָּה דָם, אוֹ שֶׁנִּכְוָת וְנָתְנָה אֶצְבָּעָהּ לְתוֹךְ פִּיהָ, נִטְמָא:
Se uma mulher [impura] tinha leite pingando de seus seios, e este caía no espaço aéreo de um forno, o forno fica impuro, pois um líquido transmite impureza, independentemente de alguém querer ou não lá. Se ela estava varrendo [o forno], e um espinho a picou e ela sangrou, ou se ela se queimou e colocou o dedo na boca, o forno fica impuro.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy