Referência sobre Kelim 28:10
סְבָכָה שֶׁהִתְחִיל בָּהּ מִפִּיהָ, טְהוֹרָה, עַד שֶׁיִּגְמֹר אֶת קוּרְקוּרְתָּהּ. הִתְחִיל בָּהּ מִקּוּרְקוּרְתָּהּ, טְהוֹרָה, עַד שֶׁיִּגְמֹר אֶת פִּיהָ. שָׁבִיס שֶׁלָּהּ, טָמֵא בִפְנֵי עַצְמוֹ. הַחוּטִין שֶׁלָּהּ, טְמֵאִין מִשּׁוּם חִבּוּר. סְבָכָה שֶׁנִּקְרְעָה, אִם אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת אֶת רֹב הַשֵּׂעָר, טְהוֹרָה:
Uma rede de cabelo que se começou a tricotar desde a abertura é pura [e inaceitável à impureza] até que ele complete sua seção de base. Se alguém começou a partir de sua seção de base, é puro até que ele complete sua abertura. Sua faixa de cabeça é suscetível de ficar impura por si só, mesmo que separada da rede capilar. Suas fitas são [suscetíveis de serem tornadas] impuras por meio de conexão. Uma rede de cabelo que foi rasgada, se não pode segurar a maioria do cabelo, é pura.