Referência sobre Demai 5:5
הַלּוֹקֵח מִן הֶעָנִי, וְכֵן הֶעָנִי שֶׁנָּתְנוּ לוֹ פְרוּסוֹת פַּת אוֹ פִלְחֵי דְבֵלָה, מְעַשֵּׂר מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד. וּבִתְמָרִים וּבִגְרוֹגָרוֹת, בּוֹלֵל וְנוֹטֵל. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהַמַּתָּנָה מְרֻבָּה, אֲבָל בִּזְמַן שֶׁהַמַּתָּנָה מֻעֶטֶת, מְעַשֵּׂר מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד:
Quanto a quem compra de uma pessoa pobre e, portanto, a uma pessoa pobre a quem é dado pedaços de pão ou fatias de rodelas de figo, ele diz o dízimo de cada um separadamente. Mas para tâmaras e figos secos, ele pode misturá-los e tirar [o dízimo da mistura]. Diz Rabino Yehuda: Quando [é esse o caso]? Quando o presente é uma grande quantidade; mas quando o presente é uma pequena quantidade, ele deve dizimar cada um separadamente.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy