Referência sobre Arachin 3:1
יֵשׁ בָּעֲרָכִין לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר, בִּשְׂדֵה אֲחֻזָּה לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר, בְּשׁוֹר הַמּוּעָד שֶׁהֵמִית אֶת הָעֶבֶד לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר, בָּאוֹנֵס וּבַמְּפַתֶּה וּבַמּוֹצִיא שֵׁם רָע לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. יֵשׁ בָּעֲרָכִין לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. כֵּיצַד. אֶחָד שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶת הַנָּאֶה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל וְאֶת הַכָּעוּר שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, נוֹתֵן חֲמִשִּׁים סָלַע. וְאִם אָמַר הֲרֵי דָמָיו עָלָי, נוֹתֵן אֶת שָׁוְיוֹ:
A lei da avaliação às vezes é branda e outras, rígida. A lei do campo hereditário é às vezes branda e outras, rígida. A lei relativa a um boi avisado que matou um escravo às vezes é branda e outras, rígida. A lei do estuprador, do sedutor e do difamador às vezes é branda e outras, rígida. A lei da avaliação às vezes é branda e outras, rígida. Como assim? Se alguém avaliou a [pessoa] mais bonita em Israel ou a mais feia em Israel, deve pagar cinquenta selaim . Mas se alguém dissesse: "Eis que o valor monetário dessa pessoa está sobre mim", alguém paga apenas o valor que essa pessoa vale.