Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Keritot 5:3

אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, נִרְאִים דְּבָרֶיךָ בִּמְעִילָה מְעֻטָּה. הֲרֵי שֶׁבָּא עַל יָדוֹ סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה, לֹא יָפֶה לוֹ שֶׁיָּבִיא אָשָׁם בִּשְׁתֵּי סְלָעִים וְאַל יָבִיא סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה. הָא מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא לְרַבִּי טַרְפוֹן בִּמְעִילָה מֻעָטֶת. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטַּאת הָעוֹף סָפֵק, אִם עַד שֶׁלֹּא נִמְלְקָה נוֹדַע לָהּ שֶׁיָּלְדָה וַדַּאי, תַּעֲשֶׂנָּה וַדַּאי. שֶׁמִּמִּין שֶׁהִיא מְבִיאָה עַל לֹא הוֹדַע, מְבִיאָה עַל הוֹדַע:

O rabino Akiva disse a ele: Sua abordagem parece razoável onde o [valor da] Me'ilah é baixo; [se, por acaso, ele se envolvesse em Me'ilah duvidosa com [um objeto no valor de] cem Maneh [uma moeda no valor de cem dinares ], não valeria a pena trazer um Asham no valor de dois Sela em vez de trazer um duvidoso Me'ilah de cem Maneh ? Assim, o rabino Akiba concorda com o rabino Tarfon em um caso em que o [valor da] Me'ilah é baixo. [Se] uma mulher trouxe um pássaro [para] Chattat [uma oferta trazida para expiar o pecado] por dúvida, então, antes do piercing [de seu pescoço], ficou sabendo que era um certo nascimento, ela oferece como um certo [ Chattat ]. [Isso é possível], pois ela traz o mesmo tipo [de sacrifício] para um determinado [nascimento] como para um incerto [nascimento].

Explore quoting%20commentary sobre Keritot 5:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo