Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Kelim 17:4

הָרִמּוֹנִים שֶׁאָמְרוּ, שְׁלֹשָׁה, אֲחוּזִין זֶה בָזֶה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בְּנָפָה וּבִכְבָרָה, כְּדֵי שֶׁיִּטֹּל וִיהַלֵּךְ, וּבְקֻפָּה, כְּדֵי שֶׁיַּפְשִׁיל לַאֲחוֹרָיו. וּשְׁאָר כָּל הַכֵּלִים שֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לְקַבֵּל רִמּוֹנִים, כְּגוֹן הָרֹבַע, וַחֲצִי הָרֹבַע, הַקְּנוֹנִים הַקְּטַנִּים, שִׁעוּרָן בְּרֻבָּן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בְּזֵיתִים. נִפְרְצוּ, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. נִגְמְמוּ, שִׁעוּרָן בְּמַה שֶּׁהֵן:

As romãs das quais eles falaram - três ligados um ao outro. Rabban Shimon ben Gamliel diz: em uma peneira ou peneira [o tamanho do buraco deve ser tal que uma romã caia] quando alguém a pega e caminha com ela. Em uma cesta, deve ser [o que permitiria que uma romã] caísse enquanto ele a pendura atrás dele. E todos os outros vasos que não podem conter romãs, como, por exemplo, a medida de quarto kav e a metade de quarto kav e cestos pequenos, o tamanho [de seus orifícios deve ser] tal que se estenderia sobre a maior parte deles, as palavras do rabino Meir. O rabino Shimon diz: [o tamanho do buraco deles deve ser tal que] as azeitonas [possam cair]. Se seus lados fossem quebrados [o tamanho de seu buraco deve ser], como as azeitonas cairiam. Se estiverem gastas, o tamanho deve ser tal que permita que os objetos que normalmente são mantidos neles [caiam].

Explore quoting%20commentary sobre Kelim 17:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo