Mishnah
Mishnah

Quotation sobre Shabat 2:4

לֹא יִקֹּב אָדָם שְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל בֵּיצָה וִימַלְאֶנָּה שֶׁמֶן וְיִתְּנֶנָּה עַל פִּי הַנֵּר בִּשְׁבִיל שֶׁתְּהֵא מְנַטֶּפֶת, אֲפִלּוּ הִיא שֶׁל חֶרֶס. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר. אֲבָל אִם חִבְּרָהּ הַיּוֹצֵר מִתְּחִלָּה, מֻתָּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְלִי אֶחָד. לֹא יְמַלֵּא אָדָם אֶת הַקְּעָרָה שֶׁמֶן וְיִתְּנֶנָּה בְצַד הַנֵּר וְיִתֵּן רֹאשׁ הַפְּתִילָה בְתוֹכָהּ, בִּשְׁבִיל שֶׁתְּהֵא שׁוֹאֶבֶת. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר:

Não se pode perfurar a casca de um ovo [a casca superior mais dura que contém o ovo] e enchê-lo com óleo e colocá-lo na boca da lâmpada para que ela pingue [gota a gota na lâmpada —um decreto para que ele não tome (óleo) (no sábado). E já que ele a reservou para a lâmpada, ele seria responsável por "extinguir".]], Mesmo que (o recipiente de óleo) fosse de barro [(para usar) que é repulsivo, ainda assim, eles decretaram assim. Pois, como o pavio em chamas não está no vaso que contém o óleo, ele pode tirar (óleo) dele, pensando que "extinção" não se obtém nesse caso.] E R. Yehudah permite, [não decretando que ele pode vir a tirar dela; pois ele vê o óleo pingando no pavio.] Mas se o oleiro se uniu a ele primeiro, é permitido, pois é (então) um vaso. [O mesmo se aplica se o proprietário a unir com limão ou argila na véspera do sábado. Não há necessidade de temer, pois, devido à (gravidade da) transgressão do sábado, ele se separa dela.] Não se pode encher um prato com óleo, colocá-lo ao lado da lâmpada e colocar a extremidade (inferior) do pavio nele, de modo que atrai [óleo para a cabeça queimada do pavio.] R. Yehudah permite. [A Mishnah nos informa da diferença entre R. Yehudah e os rabinos (nos três casos): a casca do ovo, a louça de barro (recipiente) e o prato. Pois, se ele nos avisou da casca do ovo (sozinho), eu diria que é só aqui que os rabinos o proibiram, pois, como não é repulsivo, ele pode tirá-lo. Mas louça de barro, que é repulsiva—talvez ele concordasse com R. Yehudah. E se nos informasse sobre o barro (sozinho), eu diria que é somente aqui que R. Yehudah permitiu, mas no caso da casca do ovo, talvez ele concorde com os rabinos. E se ele nos avaliou de ambos, eu diria que é somente nesses casos que R. Yehudah o permitiu, porque a casca do ovo e a louça de barro estão no espaço da lâmpada, acima dela, nada interferindo, para que não haja É preciso decretar para que ele não a tire, pois ele (instintivamente) se separa dela. Mas com o prato, onde há intervenção, o prato sendo colocado ao lado da lâmpada, para que não pareça fazer parte da lâmpada, talvez ele concorde que (nesse caso) existe (necessidade de ) um decreto. E se fôssemos informados do prato (sozinho), eu diria que é somente aqui que os rabinos o proibiram, mas nos outros dois casos, talvez eles concordem com R. Yehudah. Devemos, portanto, ser informados (das três instâncias). A halachá está de acordo com os sábios.]

Explore quotation sobre Shabat 2:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo