Mishná sobre Ohalot 5:7
כְּשֵׁם שֶׁמַּצִּילִין מִבִּפְנִים, כָּךְ מַצִּילִין מִבַּחוּץ. כֵּיצַד, כְּפִישָׁה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל הַיְתֵדוֹת מִבַּחוּץ, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, כֵּלִים שֶׁבַּכְּפִישָׁה טְהוֹרִים. אִם הָיָה כֹתֶל חָצֵר אוֹ כֹתֶל גִּנָּה, אֵינוֹ מַצִּיל. קוֹרָה שֶׁהָיְתָה נְתוּנָה מִכֹּתֶל לְכֹתֶל וּקְדֵרָה תְלוּיָה בָהּ, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, כֵּלִים שֶׁבַּקְּדֵרָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין:
Assim como eles protegem por dentro, também protegem por fora. Como assim? Um cesto grande colocado em estacas do lado de fora [ao lado de uma tenda]; se houver impureza embaixo, os vasos no cesto são puros. Mas se foi [ao lado] da parede de um pátio ou da parede de um jardim, não protege. Uma viga colocada de uma parede a outra e um pote pendurado nela: se havia impureza embaixo, o rabino Akiva declara os vasos dentro do pote puros, mas os Sábios os declaram impuros.
Explore mishná sobre Ohalot 5:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.