Mishnah
Mishnah

Mishná sobre Kelim 1:4

לְמַעְלָה מִן הַזָּב, זָבָה, שֶׁהִיא מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. לְמַעְלָה מִן הַזָּבָה, מְצֹרָע, שֶׁהוּא מְטַמֵּא בְּבִיאָה. לְמַעְלָה מִן הַמְּצֹרָע, עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה, שֶׁהוּא מְטַמֵּא טֻמְאַת שִׁבְעָה. חָמוּר מִכֻּלָּם, הַמֵּת, שֶׁהוּא מְטַמֵּא בְאֹהֶל, מַה שֶּׁאֵין כֻּלָּם מְטַמְּאִין:

Mais alta que o zav é a zavah [uma mulher com corrimento genital anormal], pois transmite impureza a quem tem relações sexuais com ela. Mais alto que o zavah : o metzora , pois ele torna impuro ao entrar. Mais alto que a metzora : osso do tamanho de um grão de cevada, pois transmite impureza de sete dias. Mais severo do que tudo isso: um cadáver, pois transmite impureza ohel ["tenda" impureza; isto é, torna impuros objetos e pessoas dentro da mesma área ofuscada], o que nada mais pode fazer.

Mishnah Makhshirin

If rain came down upon a person, even if he was unclean with a father of impurity, it does not come under the law of ‘if water be put’; But if he shook it off, it does come under the law of ‘if water be put’. If one stood under a rain-pipe to cool himself or to wash himself, [the water falling on him] is unclean if he is unclean; If he is clean, it [only] comes under the law of if water be put.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishnah Makhshirin

If a pot full of water was placed in a mikveh, and a person who was unclean by a father of impurity put his hand into the pot, it becomes unclean. But if [he was unclean] by a "touch of defilement," the pot remains clean. But any of the other liquids [contained in the pot] becomes unclean, for water cannot purify the other liquids.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo