Midrash sobre Shekalim 5:3
אַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, וְכָתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה הָיוּ, וַאֲרָמִית כָּתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא דַּל, וְחוֹטֵא עָשִׁיר. עֵגֶל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי בָּקָר גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת. גְּדִי מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי צֹאן גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אֵילִים. זָכָר מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי אֵילִים בִּלְבָד. חוֹטֵא מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת שֶׁל מְצוֹרָעִין:
Havia quatro selos no templo, inscritos (respectivamente): "bezerro", "macho", "bode", "pecador". [Havia três selos para as três libações distintas para animais: o primeiro selo para as libações de gado (três esronim de farinha misturados com meio hin de óleo e vinho para a libação, meio hin), selado por "bezerro". " O segundo "macho", para as libações de um carneiro (o targum do carneiro é "dichra" - "macho". Suas libações são dois esronim de farinha misturados com um terço de um him de óleo e um terço de um him de vinho pela libação). O terceiro, "cabra", pelas libações de um cordeiro em seu primeiro ano (um issaron de farinha misturado com um quarto de um hin de óleo e um quarto de um hin de vinho para a libação). O quarto, "pecador", a libação de um leproso rico, que traz três animais e requer dez toras de óleo: nove (três cada) para os três cordeiros e um para colocar no lobo e nos polegares. É chamado de "pecador", de acordo com (Erchin 16a): "Para sete coisas (ie, pecados) (leprosos) surgem pontos de peste".] Ben Azzai diz: Havia cinco [(dois selos para o leproso)], e eles estavam inscritos em aramaico [a maior parte de seu converso era em aramaico]: "bezerro", "macho", "bode", "pobre pecador", "rico pecador". [Para um leproso pobre traz apenas um animal, e se houvesse apenas um selo para um leproso, um leproso pobre receberia três esronotes. E o primeiro tanna sustenta que o pobre leproso recebe o selo de "cabra". A halachá está de acordo com o primeiro tanna]. "bezerro" é usado para as libações de bovinos grandes e pequenos, machos e fêmeas [tanto para as libações de holocaustos, que vêm apenas de machos, quanto para as libações de ofertas de paz, provenientes de machos ou fêmeas ( holocaustos e ofertas pacíficas que requerem libações, a saber (Números 15: 3): "... holocausto ou sacrifício (zevach = oferta pacífica)"]. "cabra" é usada para libações de ovelhas: Grande e pequeno, masculino e feminino—exceto carneiros. "macho" é usado apenas para as libações de carneiros. "Pecador" é usado para as libações das três bestas do leproso.
Explore midrash sobre Shekalim 5:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.