Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Tahorot 3:4

כַּבֵּיצָה אֳכָלִין שֶׁהִנִּיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ, וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, כַּזַּיִת פִּגּוּל, כַּזַּיִת נוֹתָר, כַּזַּיִת חֵלֶב, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. הִנִּיחָן בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחוּ, טְמֵאִין, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא:

O equivalente [em volume] de um ovo de alimentos [impuros] que alguém colocou ao sol e eles encolheram, e similarmente o equivalente a um ovo [em volume] de um corpo morto, ou o equivalente a um ovo [em volume] de uma carcaça de animal, ou o equivalente a uma lentilha [em volume] de um verme, ou o equivalente a uma azeitona de porco (qualquer sacrifício sobre o qual o sacerdote que o trouxesse tivesse alguma intenção invalidante) ou o equivalente a uma azeitona de restos [sobras de sacrifícios que restam após o tempo designado, que depois é proibido comer], ou o equivalente a uma azeitona de gorduras proibidas, [se alguém colocasse alguma dessas no sol e elas encolherem menos do que sua medida inicial], essas coisas [os alimentos impuros, o corpo, a carcaça e os vermes, todos impuros] são puros, e esses [os três últimos itens da lista], um não está sujeito a responsabilidade por conta deles, nem por porco , nem para restos, nem para [comer] gorduras proibidas [literalmente: para impureza]. Se alguém os colocava na chuva e inchava [de volta à sua medida original original], eles são impuros e estão sujeitos à responsabilidade por causa deles, por pigul , por restos e por [comer] gorduras proibidas [literalmente: por impureza].

Explore mesorat%20hashas sobre Tahorot 3:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo