Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Tahorot 3:4

כַּבֵּיצָה אֳכָלִין שֶׁהִנִּיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ, וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, כַּזַּיִת פִּגּוּל, כַּזַּיִת נוֹתָר, כַּזַּיִת חֵלֶב, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. הִנִּיחָן בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחוּ, טְמֵאִין, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא:

O equivalente [em volume] de um ovo de alimentos [impuros] que alguém colocou ao sol e eles encolheram, e similarmente o equivalente a um ovo [em volume] de um corpo morto, ou o equivalente a um ovo [em volume] de uma carcaça de animal, ou o equivalente a uma lentilha [em volume] de um verme, ou o equivalente a uma azeitona de porco (qualquer sacrifício sobre o qual o sacerdote que o trouxesse tivesse alguma intenção invalidante) ou o equivalente a uma azeitona de restos [sobras de sacrifícios que restam após o tempo designado, que depois é proibido comer], ou o equivalente a uma azeitona de gorduras proibidas, [se alguém colocasse alguma dessas no sol e elas encolherem menos do que sua medida inicial], essas coisas [os alimentos impuros, o corpo, a carcaça e os vermes, todos impuros] são puros, e esses [os três últimos itens da lista], um não está sujeito a responsabilidade por conta deles, nem por porco , nem para restos, nem para [comer] gorduras proibidas [literalmente: para impureza]. Se alguém os colocava na chuva e inchava [de volta à sua medida original original], eles são impuros e estão sujeitos à responsabilidade por causa deles, por pigul , por restos e por [comer] gorduras proibidas [literalmente: por impureza].

Bartenura on Mishnah Tahorot

הרי אלו טהורים – an egg’s bulk they consume and it is referring to an olives’ bulk from a corpse and an olive’s bulk from a carrion and a lentil’s bulk from the a creeping insect/reptile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Introduction This mishnah deals with food that originally was large enough to be impure (or to have some other rule apply to it) and then became smaller because it was left out in the sun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

הניחן בגשמים ונתפחו טמאין – for all of the measurement that we follow are after their size/greatness. And from here, we hold that there is no suspension/removal of an object from its purpose regarding prohibitions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If an egg's bulk of food was left in the sun and it was lessened, and so also in the case of an olive's bulk of corpse, an olive's bulk of carrion, a lentil's bulk of a sheretz, an olive's bulk of piggul, an olive's bulk of notar, or an olive's bulk of forbidden fat they become clean; In all of these cases something was the requisite size to convey impurity or to be impure. It was then left in the sun and it dried out and thereby lost the requisite size. Since the object is no longer large enough, it becomes clean. I will explain what each of these items is: Food: needs to be the size of an egg to become impure. Pieces of corpse, carrion (an animal that was not properly slaughtered) and a sheretz (a creepy crawly thing): needs to the size of an olive to transmit impurity. Piggul: is sacrificial meat slaughtered by a priest who had the intent to eat the meat in the wrong place or at a time when it couldn't be eaten. Notar: sacrificial meat left over beyond the time when it should have been eaten. Forbidden fat: helev, the forbidden fat of a permitted animal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Nor is one liable on account of these for transgressing the law of piggul, notar or forbidden fat. Just as the piggul, notar and forbidden fat do not convey impurity if their bulk becomes less than an olive, so too one who eats them is not liable for karet, which is the usual punishment for eating one of these substances.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If they were then left out in the rain and they swelled, they become unclean and guilt is incurred on account of them for transgressing the law of piggul, notar or forbidden fat. If any of these substances is left out in the rain, it returns to its original impurity and if one eats one of the latter substances (piggul, notar or forbidden fat) he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo