Mesorat%20hashas sobre Shekalim 6:6
הָאוֹמֵר, הֲרֵי עָלַי עֵצִים, לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי גִּזְרִין. לְבוֹנָה, לֹא יִפְחוֹת מִקֹּמֶץ. זָהָב, לֹא יִפְחוֹת מִדִּינַר זָהָב, שִׁשָּׁה לִנְדָבָה, נְדָבָה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ, לוֹקְחִין בָּהּ עוֹלוֹת, הַבָּשָׂר לַשֵּׁם, וְהָעוֹרוֹת לַכֹּהֲנִים. זֶה מִדְרָשׁ דָּרַשׁ יְהוֹיָדָע כֹּהֵן גָּדוֹל, (ויקרא ה) אָשָׁם הוּא אָשֹׁם אָשַׁם לַיְיָ. (זֶה הַכְּלָל), כֹּל שֶׁהוּא בָּא מִשּׁוּם חֵטְא וּמִשּׁוּם אַשְׁמָה, יִלָּקַח בּוֹ עוֹלוֹת, הַבָּשָׂר לַשֵּׁם, וְהָעוֹרוֹת לַכֹּהֲנִים. נִמְצְאוּ שְׁנֵי כְּתוּבִים קַיָּמִים, אָשָׁם לַה', וְאָשָׁם לַכֹּהֲנִים, וְאוֹמֵר, (מלכים ב יב), כֶּסֶף אָשָׁם וְכֶסֶף חַטָאוֹת לֹא יוּבָא בֵּית ה' לַכֹּהֲנִים יִהְיוּ:
Se alguém disser: "Darei madeira" [isto é, se ele promete dar madeira (para o Templo)], ele não pode dar menos de dois pedaços de madeira [do tipo que está disposto na pilha de madeira (do altar). (Seu tamanho era conhecido.) É o caso de quem promete dar madeira; mas se ele deseja dar madeira, ele pode dar até uma peça.], "incenso"—ele não pode dar nada menos que um punhado, [sendo esta a quantidade de incenso que vem com a oferta de refeições, viz. (Levítico 6: 8): "E ele levantará com a mão cheia da farinha da oferta de farinha, do seu azeite e de todo o incenso"—Assim como o levantamento da oferta de refeições é um punhado, também o (valor do) incenso é um punhado. Este é o caso de quem promete; mas se ele deseja doar, pode dar até um grão de incenso.], "ouro"—ele não pode dar menos que um dinar de ouro. [Isso, se ele especificar "moeda"; mas se ele apenas disser "ouro", não qualificado, ele pode trazer até um tzinora, uma espécie de garfo pequeno.] Seis (shofroth) eram para presentes. O que eles fizeram com isso? Eles compravam holocaustos—a carne para o Senhor e a pele para os Cohanim. Esse medrash foi aduzido por Yehoyada, o sumo sacerdote (Levítico 5:19): "É uma oferta de culpa; ele era culpado; uma oferta de culpa ao Senhor". [O começo do versículo parece contradizer o fim. Pois "uma oferta de culpa" conota o status e a halachá de uma oferta de presentes, isto é, que é comida pelos Cohanim. E "uma oferta de culpa ao Senhor" implica que é tudo para o Senhor. E Yehoyada expôs assim: O que quer que venha por causa do pecado e da culpa (como quando ele separou dinheiro para uma oferta pelo pecado ou uma oferta pela culpa e houve um excedente), as ofertas queimadas são compradas por esse excedente—a carne para o Senhor e a pele para os Cohanim.] Esta é a regra: holocaustos devem ser comprados pelo que vier por causa do pecado ou culpa. A carne, para o Senhor; a pele para os Cohanim. Para que os dois versículos sejam satisfeitos: "uma oferta de culpa ao Senhor" [—a carne]; "uma oferta de culpa" aos Cohanim [—a pele]. E está escrito [ie, Onde encontramos esse medrash de Yehoyada?] (II Reis 12:17): "O dinheiro da oferta pela culpa e o dinheiro pela oferta pelo pecado não serão trazidos para a casa de L rd. Será para os Cohanim. " [Isso não pode significar que os Cohanim devem se beneficiar do dinheiro dedicado às ofertas pelo pecado e pelas ofertas de culpa. O significado deve ser forçosamente que o produto seja destinado a algo de que a Cohanim se beneficia, isto é, ofertas queimadas, as peles pertencentes à Cohanim.]
Explore mesorat%20hashas sobre Shekalim 6:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.