Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Kiddushin 3:6

הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֲדַבֵּר עָלַיִךְ לַשִּׁלְטוֹן וְאֶעֱשֶׂה עִמָּךְ כְּפוֹעֵל, דִּבֶּר עָלֶיהָ לַשִּׁלְטוֹן וְעָשָׂה עִמָּהּ כְּפוֹעֵל, מְקֻדֶּשֶׁת. וְאִם לָאו, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. עַל מְנָת שֶׁיִּרְצֶה אַבָּא, רָצָה הָאָב, מְקֻדֶּשֶׁת. וְאִם לָאו אֵינָה מְקֻדֶּשֶׁת. מֵת הָאָב, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת. מֵת הַבֵּן, מְלַמְּדִין הָאָב לוֹמַר שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה:

Se alguém dissesse a uma mulher: "Você está comprometido comigo desde que eu fale em seu nome com as autoridades" ou: "desde que eu trabalhe para você como trabalhador" [o trabalho de um dia. Não que ele a prometa com o salário de trabalhar. Pois, desde que se determine que (o salário) do trabalho contratado é (calculado) desde o início (do trabalho) até o fim, verifica-se que, quando ele termina seu trabalho, seu salário é um empréstimo para ela, e se um compromete uma mulher com um empréstimo, ela não está prometida. Em vez disso, ele a entrega agora com um p'rutah, com a condição de que ele trabalhe para ela depois como trabalhadora.]—se ele falou em nome dela às autoridades ou trabalhou para ela como trabalhadora, ela está prometida. Caso contrário, ela não está prometida. "Desde que meu pai consiga"—se o pai dele consentiu, ela é prometida; caso contrário, ela não está prometida. [A gemara explica ("que meu pai consente") como: "que meu pai não proteste", com um período para tal protesto sendo estipulado, como quando ele diz a ela: "na condição de que meu pai não proteste dentro de trinta dias. " Portanto, se seu pai consentiu, ou seja, se trinta dias se passaram sem que ele protestasse, ela se comprometeu. Se ele não consentir, isto é, se ele protestar dentro de trinta dias, ela não ficará noiva.] Se o pai morreu [dentro de trinta dias], ela está noiva, [pois dizemos: "Quem protestará?"] Se o filho morreu [dentro de trinta dias], o pai é instruído a dizer que não concorda, [para que ela não caia no yibum.]

Explore mesorat%20hashas sobre Kiddushin 3:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo