Mesorat%20hashas sobre Kelim 17:12
וְיֵשׁ שֶׁאָמְרוּ בְמִדָּה גַסָּה, מְלֹא תַרְוָד רָקָב, כִּמְלֹא תַרְוָד גָּדוֹל שֶׁל רוֹפְאִים. וּגְרִיס נְגָעִים, כַּגְּרִיס הַקִּלְקִי. הָאוֹכֵל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים כַּכּוֹתֶבֶת הַגַּסָּה, כָּמוֹהָ וּכְגַּרְעִינָתָהּ. וְנוֹדוֹת יַיִן וָשֶׁמֶן, שִׁעוּרָן כְּפִיקָה גְדוֹלָה שֶׁלָּהֶן. וּמָאוֹר שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה בִידֵי אָדָם, שִׁעוּרוֹ כִמְלֹא אֶגְרוֹף גָּדוֹל, זֶה הוּא אֶגְרוֹפוֹ שֶׁל בֶּן בָּטִיחַ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יֶשְׁנוֹ כְרֹאשׁ גָּדוֹל שֶׁל אָדָם. וְשֶׁנַּעֲשָׂה בִידֵי אָדָם, שִׁעוּרוֹ כִמְלֹא מַקְדֵּחַ גָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה, שֶׁהוּא כְפֻנְדְּיוֹן הָאִיטַלְקִי, וּכְסֶלַע הַנֵּירוֹנִית, וְכִמְלֹא נֶקֶב שֶׁבָּעֹל:
E, às vezes, declaravam uma grande medida: uma concha de molde de cadáver se refere à grande concha de médicos; o feijão fracassado no caso de doença de pele refere-se ao tipo cilíaco; quem come em Yom Kipur uma quantidade maior do que uma grande data refere-se ao tamanho da data e seu poço; no caso de peles de vinho e óleo [os buracos] devem ser do tamanho da sua grande tampa; no caso de um buraco para a luz que não foi feito por mãos humanas, o tamanho mínimo dele é o de um punho grande, referindo-se ao punho de Ben Batiah. O rabino Yose disse: E é tão grande quanto uma grande cabeça humana. E, no caso de uma feita por mãos humanas, o tamanho prescrito é o da grande broca na câmara do Templo, que é do tamanho do pundion italiano , ou da sela neroniana , ou como o buraco de um jugo.
Explore mesorat%20hashas sobre Kelim 17:12. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.