Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Shabat 9:2

מִנַּיִן לִסְפִינָה שֶׁהִיא טְהוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ל) דֶּרֶךְ אֳנִיָּה בְלֶב יָם. מִנַּיִן לַעֲרוּגָה שֶׁהִיא שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה טְפָחִים שֶׁזּוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ חֲמִשָּׁה זֵרְעוֹנִין, אַרְבָּעָה בְאַרְבַּע רוּחוֹת הָעֲרוּגָה וְאֶחָד בָּאֶמְצַע, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה סא) כִּי כָאָרֶץ תּוֹצִיא צִמְחָהּ וּכְגַנָּה זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ, זַרְעָהּ לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא זֵרוּעֶיהָ:

De onde se deduz que um navio está limpo [isto é, que não adquire impureza]? De (Provérbios 30:19): "o caminho de um navio no coração do mar". [Não é óbvio que um navio está no coração do mar? (isto é, o que estamos sendo ensinados por isso?) Estamos sendo informados de que o navio é como o mar, ou seja, assim como o mar é limpo, um navio é limpo—mesmo um de barro; mesmo uma que foi carregada em terra seca e baixada para o mar.] De onde se deriva que em um canteiro de seis a seis côvados, cinco (diferentes variedades de) sementes podem ser semeadas? Quatro nos quatro lados da cama e um no meio? De (Isaías 61:11): "Porque, como a terra produz seu crescimento, e como um jardim brota suas sementes". Não está escrito "sua semente", mas "suas sementes". [("cinco (diferentes variedades de) sementes") :) para que haja separação suficiente entre elas para que não constituam uma mistura (proibida) (kilayim). ("Quatro nos quatro lados da cama") :) Ele enche todos os lados perto da esquina e no meio semeia apenas um núcleo, de modo que fica a três côvados de distância do que é semeado por todos os lados. Pois a distância "nutritiva" entre uma semente e outra é de um côvado e meio. E mesmo que perto dos cantos em cada direção as sementes estejam próximas umas das outras, não sendo removidas três côvados e nutridas uma pela outra, não há razão para apreensão aqui, pois foi a própria kilayim (a mistura proibida) que a Escritura estava preocupado com, e não com o fator de nutrição. Como foi ensinado: Se havia uma cerca entre eles, pode-se semear ao lado da cerca de um lado; e o outro, ao lado da cerca, por outro, embora sejam nutridos mutuamente por baixo. E aqui (em nosso exemplo) há uma separação clara; pois um lado é semeado norte-sul e o outro, leste-oeste. Mas entre a semente do meio e as laterais, não há uma separação clara e, se estivessem próximas, constituiriam uma mistura, pelo que requerem distanciamento na medida em que são nutridas. ("Porque, como a terra produz o seu crescimento, e como um jardim brota as suas sementes" :) "produz"—1; "o crescimento dela"—1; "suas sementes"—dois; "brotos"—1; todos juntos—cinco. (Que seja em uma área de seis côvados por) seis côvados não são derivados do versículo; mas os rabinos sabem que, com cinco variedades de sementes nessa área, os cantos não são nutridos pelo meio nem pelo meio pelos cantos, sendo a distância de nutrição de cada semente um côvado e meio. De modo que quando as Escrituras sugerem cinco sementes, entende-se que estão em uma área de seis por seis côvados. E em Tratado Kilyaim, expliquei o halachoth dos canteiros em detalhes. Aqui fui breve.]

Sefer HaChinukh

And the laws of the measure of distancing needed between two species are many (Mishnah Kilayim 2:10). And they, may their memory be blessed, said (Rashi s.v. vaechat be'emtsa on Shabbat 84b) that the measure of distancing of two species of vegetables such that they not feed one from the other is a handbreadth and a half for each one, such that it comes out that the gap [between] the two of them is three handbreadths. And that which they said in Mishnah Kilayim 3:1 - and it was also brought in Shabbat in the chapter [entitled] Amar Rabbi Akiva (Mishnah Shabbat 9:2) - that we plant five [types] of seeds in a garden bed that is six handbreadths by six handbreadths. And that, which according to our words, they should have said nine - eight on the four sides and one in the middle - is not difficult; as they already resolved it in the Talmud Yerushalmi Shabbat 9:2), that [the Mishnah] was learned about a garden bed [surrounded by other] garden beds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo