Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Kilaim 8:5

הַפְּרוּטִיּוֹת אֲסוּרוֹת, וְהָרַמָּךְ מֻתָּר. וְאַדְנֵי הַשָּׂדֶה, חַיָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מְטַמְּאוֹת בָּאֹהֶל כָּאָדָם. הַקֻּפָּד וְחֻלְדַּת הַסְּנָיִים, חַיָּה. חֻלְדַּת הַסְּנָיִים, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְטַמֵּא כַזַּיִת בְּמַשָּׂא, וְכָעֲדָשָׁה בְּמַגָּע:

Perutiyot [mulas que não podemos ter certeza se sua mãe era um cavalo ou um burro] é proibido [entre si], mas o ramakh [uma mula cuja mãe é um cavalo] é permitido. Adnei Hasadeh [criaturas semelhantes ao homem] são como animais selvagens [as leis dos animais selvagens se aplicam a eles, mas não conferem impureza em uma tenda]. O rabino Yosi diz: Eles transmitem impureza em uma tenda como um ser humano. O ouriço e a doninha dos arbustos são [considerados] animais selvagens. [Com relação à] doninha dos arbustos, o rabino Yosi diz, Beit Shammai diz, o tamanho de uma azeitona [de sua carcaça torna a pessoa que a carrega] impura, e o tamanho de uma lentilha [de sua carcaça] torna o pessoa tocando impuro.

Sefer HaChinukh

To not ask a yidaaoni: That we not ask a yidaaoni. And this matter is that the sorcerer puts a bone from an animal, the name of which is yidoaa, into his mouth, and that bone speaks through magic. And [regarding] this animal, the name of which is yidoaa, I have seen in a book from the Geonim (early post-Talmudic authorities) that (see Rash on Mishnah Kilayim 8:5) it grows with a large cord that comes out of the ground, similar to the cord of squash and pumpkins, its form is like the form of a man in everything - in the face, the body, the hands and the feet - and it is connected to the cord from its navel. And no creature can approach for the cord's length, since it grazes around it like the length of the cord, and it devours all that it can reach. And when they come to hunt it, they shoot arrows into its cord, until it is separated, and [then] it dies immediately. And in Talmud Yerushalmi Kilayim 8:4, they, may their memory be blessed, said in explanation of "For your covenant will be with the rocks of the field" (Job 5:23), "It is a man of the mountain, and it lives from its navel. If its navel is separated, it does not live."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo