Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Bechorot 4:10

הֶחָשׁוּד עַל הַשְּׁבִיעִית, אֵינוֹ חָשׁוּד עַל הַמַּעַשְׂרוֹת. הֶחָשׁוּד עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, אֵינוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבִיעִית. הֶחָשׁוּד עַל זֶה וְעַל זֶה, חָשׁוּד עַל הַטָּהֳרוֹת. וְיֵשׁ שֶׁהוּא חָשׁוּד עַל הַטָּהֳרוֹת, וְאֵינוֹ חָשׁוּד לֹא עַל זֶה וְלֹא עַל זֶה. זֶה הַכְּלָל, כָּל הֶחָשׁוּד עַל הַדָּבָר, לֹא דָנוֹ וְלֹא מְעִידוֹ:

Quem suspeita de [observar] Shevi'it não é automaticamente suspeito de dízimos. Quem é suspeito em relação aos dízimos não é automaticamente suspeito em relação a Shevi'it . Quem suspeita de ambos é suspeito de pureza. Há alguém que é suspeito em relação à pureza, mas não é suspeito em relação a nenhum dos outros. A regra é que qualquer pessoa suspeita de algo pode não julgar ou dar testemunho disso.

Gray Matter III

The reason for this is straightforward: as the Mishnah (Bechorot 4:10) records, “One who does not observe a particular mitzvah cannot serve as a judge or witness regarding that mitzvah.” For example, one cannot trust the kashrut of someone who does not abide by the laws of kashrut. One who does not observe a Torah law sometimes cannot psychologically grasp the importance of observing that law meticulously. An archaeologist who does not observe Torah law might not be sensitive to the importance of the great dignity with which Halachah requires us to treat the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo