Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Yomá 2:7

פַּר קָרֵב בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה, הָרֹאשׁ וְהָרֶגֶל, הָרֹאשׁ בְּאֶחָד, וְהָרֶגֶל בִּשְׁנַיִם. הָעֹקֶץ וְהָרֶגֶל, הָעֹקֶץ בִּשְׁנַיִם, וְהָרֶגֶל בִּשְׁנַיִם. הֶחָזֶה וְהַגֵּרָה, הֶחָזֶה בְּאֶחָד, וְהַגֵּרָה בִּשְׁלשָׁה. שְׁתֵּי יָדַיִם בִּשְׁנַיִם. שְׁתֵּי דְפָנּוֹת בִּשְׁנַיִם. הַקְּרָבַיִם וְהַסֹּלֶת וְהַיַּיִן בִּשְׁלשָׁה שְׁלשָׁה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּקָרְבְּנוֹת צִבּוּר. אֲבָל בְּקָרְבַּן יָחִיד, אִם רָצָה לְהַקְרִיב, מַקְרִיב. הֶפְשֵׁטָן וְנִתּוּחָן שֶׁל אֵלּוּ וָאֵלּוּ שָׁוִין:

Um novilho é oferecido com vinte e quatro (sacerdotes): a cabeça e a perna —a cabeça com um e a perna com dois; a cauda e a perna—a cauda com dois e a perna com dois; o peito e o gereh—o peito com um e o gereh com três; duas pernas dianteiras, com duas; duas costelas, com duas; as entranhas, a farinha e o vinho, com três cada. Quando é isso? [que todos esses sacerdotes são necessários para cada animal e é necessária uma loteria]? Com ofertas comuns. Mas com ofertas individuais, se ele [um sacerdote] deseja oferecer [tudo] [sem uma loteria], ele pode fazê-lo. O esgarçamento e o corte de ambas as [ofertas individuais e comunitárias] são semelhantes. [Eles podem ser executados por um não-padre, não exigindo um Cohein.]

Bartenura on Mishnah Yoma

במה דברים אמורים – that we require all these Kohanim for all the animals and that we need an arbitration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

Introduction The final mishnah of this chapter teaches that sacrificial bulls, who were far larger than the rams and young sheep mentioned in the previous mishayot, and whose sacrifice required more flour and wine, were offered by twenty-four priests, instead of the nine for a sheep and eleven for a ram.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

אם רצה להקריב – an individual Kohen [who offers] everything without an arbitration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

A bull was offered by twenty-four: The head and [right] hind-leg: the head by one and the [right] hind-leg by two. The tail and [left] hind-leg: the tail by two and the [left] hind-leg by two. The breast and neck: the breast by one and the neck by three. The two fore-legs by two, The two flanks by two. The innards, the fine flour, and the wine by three each. This section delineates how the twenty-four priests divided up the offering of the bull.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Yoma

הפשתן ונתוחן – of an individual and of the community, they are equivalent to be considered fit with a “foreigner” (i.e., a non-Kohen) and they do not require a Kohen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

To what does this refer? To communal offerings. But individual offerings, if a single priest wants to offer [all], he may do so. This section refers to all of the above mishnayot in which priests divide the task of offering various parts of a young sheep, a ram or a bull. The mishnah now teaches that this division refers to public offerings, such as the tamid or the musaf (the additional offering). However, if any of these animals are brought by individuals a single priest may perform all of the tasks himself. Assumedly, although the mishnah does not state this, the individual who brings the sacrifice is the same one who is allowed to decide which or how many priests offer it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Yoma

But as to the flaying and dismembering [of both communal and individual sacrifices] the same regulations apply. When it comes to the flaying and cutting up (dismembering) of both communal and individual sacrifices, the same rules apply. This refers to the fact that both of these tasks may be performed by non-priests and do not require any priestly count.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo