Comentário sobre Tamid 3:7
בָּא לוֹ לַפִּשְׁפָּשׁ הַצְּפוֹנִי. וּשְׁנֵי פִשְׁפָּשִׁין הָיוּ לוֹ לַשַּׁעַר הַגָּדוֹל, אֶחָד בַּצָּפוֹן וְאֶחָד בַּדָּרוֹם. שֶׁבַּדָּרוֹם לֹא נִכְנַס בּוֹ אָדָם מֵעוֹלָם, וְעָלָיו הוּא מְפֹרָשׁ עַל יְדֵי יְחֶזְקֵאל (יחזקאל מד), וַיֹּאמֶר אֵלַי ה', הַשַּׁעַר הַזֶּה סָגוּר יִהְיֶה לֹא יִפָּתֵחַ וְאִישׁ לֹא יָבֹא בוֹ כִּי ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בָּא בוֹ וְהָיָה סָגוּר. נָטַל אֶת הַמַּפְתֵּחַ וּפָתַח אֶת הַפִּשְׁפָּשׁ, נִכְנַס לַתָּא, וּמִן הַתָּא אֶל הַהֵיכָל, עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לַשַּׁעַר הַגָּדוֹל. הִגִּיעַ לַשַּׁעַר הַגָּדוֹל, הֶעֱבִיר אֶת הַנֶּגֶר וְאֶת הַפּוֹתְחוֹת וּפְתָחוֹ. לֹא הָיָה שׁוֹחֵט הַשּׁוֹחֵט, עַד שֶׁשּׁוֹמֵעַ קוֹל שַׁעַר הַגָּדוֹל שֶׁנִּפְתָּח:
Ele veio para a pequena abertura do norte. Havia duas pequenas aberturas no Grande Portão, uma no norte [lado do portão] e uma no sul [lado]. Aquele no sul, ninguém jamais entrou por ele, e sobre ele Yechezkel explicou e disse: "E o L-RD me disse: 'Este portão será fechado, não será aberto, nem ninguém entrará. por ele, para o L-RD, o D'us de Israel, entrou por ele; portanto, será fechado ". (Ezequiel 44: 2) Ele pegou a chave e abriu a pequena abertura. Ele entrou na cela e da cela ao santuário até chegar ao Grande Portão. [Quando] ele alcançou o Grande Portão, ele removeu o ferrolho e as fechaduras e abriu-o. Quem estava matando [a oferta tímida ] não mataria até ouvir o som do Grande Portão ser aberto.
Bartenura on Mishnah Tamid
English Explanation of Mishnah Tamid
The great gate had two small openings, one on the north and one on the south.
No one ever went in by the openings on the south, about which it is stated explicitly in Ezekiel, “And the Lord said to me, ‘This gate shall be closed, it shall not be opened, and no man shall enter by it, for the Lord God of Israel has entered by it” (Ezekiel 44:2).
He took the key and opened the small opening and went in to the cell and from the cell to the Sanctuary, until he reached the great gate.
When he reached the great gate he drew back the bolt and the latches and opened it. The slaughterer did not slaughter till he heard the sound of the great gate being opened.
Section one: The priest who was to open the gates of the Sanctuary would first come to the northern opening on the outside of the great gate.
Section two: The great gate had two openings, but because of the verse in Ezekiel, the southern opening was never used.
Section three: The priest would open the northern opening (this was described at the end of yesterday’s mishnah) and then he would go in to the cell. This was a chamber which would open up into the great gate of the Sanctuary. It seems to have been within the thickness of the walls of the great gate.
Section four: The priest would then open the gate of the sanctuary, which was the sign to the priest who was to slaughter the tamid that he could proceed with the slaughtering.