Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Tahorot 7:4

אֵשֶׁת חָבֵר שֶׁהִנִּיחָה לְאֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ טוֹחֶנֶת בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ, פָּסְקָה הָרֵחַיִם, הַבַּיִת טָמֵא. לֹא פָסְקָה הָרֵחַיִם, אֵין טָמֵא אֶלָּא עַד מְקוֹם שֶׁהִיא יְכוֹלָה לִפְשֹׁט אֶת יָדָהּ וְלִגָּע. הָיוּ שְׁתַּיִם, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, הַבַּיִת טָמֵא, שֶׁאַחַת טוֹחֶנֶת וְאַחַת מְשַׁמֶּשֶׁת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין טָמֵא אֶלָּא עַד מְקוֹם שֶׁהֵן יְכוֹלִין לִפְשֹׁט אֶת יָדָן וְלִגָּע:

A esposa de um chaver [aquele que é meticuloso em manter todos os seus alimentos puros] que deixou a esposa de um am ha'aretz moendo em sua casa [isto é, a casa da esposa do chaver ], se a moagem parar, a casa é impuro. Se a fresagem não parar, as coisas são impuras apenas aonde ela poderia estender a mão e tocar. Se houvesse duas delas (ou seja, duas esposas de amei ha'aretz ), a casa é impura de qualquer maneira, porque uma mulher podia moer enquanto a outra fica tocando [outros vasos da casa], segundo o rabino Meir. E os Sábios dizem: [mesmo quando há dois deles] as coisas são impuras apenas a ponto de estender suas mãos e tocar.

Bartenura on Mishnah Tahorot

אשת חבר – who is trustworthy on matters of ritual purity for the wife of a Haver is like a Haver.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If the wife of a haver left the wife of an am haaretz grinding grain in her house, if the handmill stopped turning, the house is unclean. But if the handmill did not stop turning, that part of the house which she can stretch out her hand and touch is unclean. A haver is a term used to describe the opposite of an am haaretz. The wife of a haver has the status of a haver. She leaves the wife of an am haaretz, who also has the status of am haaretz, grinding a handmill in her home. If the am haaretz stops turning the mill, we must suspect that she will walk around the house and touch things. Therefore, all of the objects in the house are suspected of being impure. But if she kept milling the whole time, we need only be concerned about the things that are close enough for her to reach out and touch.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

שהנייה לאשת עם הארץ – who is not trustworthy, for the wife of a commoner/who is not careful regarding the Levitical laws of ritual purity and tithes and his children are like hi, until they accept upon themselves the words of those who are careful with the observance of the Levitical laws of ritual purity and tithing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

If there were two women, the house is unclean in either case, since while the one is grinding, the other can go about touching, the words of Meir. But the sages say: the only part that is unclean is where she can stretch out her hand and touch it. If there were two women in the house taking turns at grinding (this is hard work), then Rabbi Meir is consistent with his position from mishnayot two and three, the whole house is impure. The other sages are also consistent. We need only be concerned lest she touched things that are within hand's reach. .
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

פסקה רחים – she completed her grinding and stopped milling. For all the time that she is busy with her work on the millstones, she does not go and examine about the house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

וחכמים אומרים וכו' – And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo