Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Tahorot 4:7

אֵלּוּ סְפֵקוֹת שֶׁטִּהֲרוּ חֲכָמִים. סְפֵק מַיִם שְׁאוּבִים לַמִּקְוֶה. סְפֵק טֻמְאָה צָפָה עַל פְּנֵי הַמָּיִם. סְפֵק מַשְׁקִין, לִטָּמֵא, טָמֵא, וּלְטַמֵּא, טָהוֹר. סְפֵק יָדַיִם, לִטָּמֵא וּלְטַמֵּא וְלִטַּהֵר, טָהוֹר. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים. סְפֵק דִּבְרֵי סוֹפְרִים. סְפֵק הַחֻלִּין. סְפֵק שְׁרָצִים. סְפֵק נְגָעִים. סְפֵק נְזִירוּת. סְפֵק בְּכוֹרוֹת. וּסְפֵק קָרְבָּנוֹת:

As seguintes incertezas [relativas ao status de impureza] foram declaradas puras pelos Sábios: a incerteza das águas desenhadas para um mikvah [uma piscina para imersão ritual que deve conter água natural e não drenada; a incerteza é um caso em que é incerto se um mikvah contém água retirada suficiente para invalidá-lo de poder purificar aqueles que o mergulham]; a incerteza de uma impureza flutuando na superfície da água; a incerteza dos líquidos sobre se eles próprios se tornaram impuros - tais [líquidos] são impuros, e [a incerteza] sobre se tornaram [algo mais] impuro - tais [itens] são puros; a incerteza das mãos sobre se elas mesmas se tornaram impuras, ou se tornaram algo impuro, ou se tornaram puras; nos três casos, elas são puras; a incerteza do domínio público [isto é, uma incerteza quanto ao status de pureza que foi gerada quando algo estava no domínio público]; a incerteza relativa [ao status de pureza de algo que entrou em contato com algo que é impuro somente de acordo com] as palavras dos estudiosos; a incerteza [relativa ao status de pureza] de alimentos não santificados; a incerteza sobre [o status de pureza de algo que pode ter sido tornado impuro por] vermes; a incerteza das pestilências [isto é, sobre o status de pureza de alguém ou algo que pode ter sido tornado impuro por alguém impuro devido a uma doença, como o tsara'at ]; a incerteza quanto ao status de alguém como nazerita [isto é, como alguém que jurou ser um nazerita dependente de algo que permanece incerto]; a incerteza quanto ao [status de] um primogênito; e a incerteza quanto à obrigação de trazer sacrifícios.

Bartenura on Mishnah Tahorot

ספק מים שאובים – it is doubtful if the drawn waters fell into this Mikveh/ritual bath and invalidated it or they didn’t fall, or that we saw that drawn waters fell into it, that there is a doubt if there were three LOG which is the measure to invalidate the Mikveh, or that there weren’t in them according to this measure. And all of the rest of the doubts are explained further in [the Mishnayot] in our chapter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

These are the cases of doubtful uncleanness that the sages declared to be clean:
A doubt concerning drawn water for a mikveh,
A doubt concerning an object of uncleanness that floated upon the water.
A doubt concerning liquids as to whether they have contracted uncleanness it is deemed unclean, but if it was whether uncleanness has been conveyed it is deemed clean.
A doubt concerning the hands as to whether they have contracted uncleanness, have conveyed uncleanness or have attained cleanness, they are deemed clean.
A doubt that arose in a public domain;
A doubt concerning an ordinance of the scribes;
A doubt concerning non-sacred food;
A doubt concerning a sheretz;
A doubt concerning negaim;
A doubt concerning a nazirite vow;
A doubt concerning a first-born;
A doubt concerning sacrifices.

This mishnah introduces all sorts of cases of doubt where the sages ruled that something was clean. Except for the first case, the remainder of the list is explained from mishnah eight until the end of the chapter. Therefore, we will not explain these sections here.
Section one: If drawn water falls into a mikveh, the mikveh is disqualified. If there is a doubt whether this occurred, the mikveh remains valid.
Sections 2-12: These are explained in the following mishnayot. Stay tuned!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo