Comentário sobre Sanhedrin 4:4
וְשָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ. הָיוּ צְרִיכִין לִסְמֹךְ, סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה. אֶחָד מִן הַשְּׁנִיָּה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִיָּה, וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית. וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן, אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם הָרָאוּי לוֹ:
E três fileiras de estudiosos da Torá estavam diante deles. [Havia vinte e três em cada linha, para que os juízes não fossem divididos, a maioria (isto é, a maioria de um) acusando, e uma minoria absolvendo, e "a inclinação para o mal" não é uma. (Êxodo 23: 2): "Não fiques atrás de muitos doentes", de modo que dois devem ser adicionados, até setenta e um, que esse número nunca seja excedido. Portanto, quarenta e oito (estudiosos da Torá) devem ser adicionados para o complemento de setenta e um. E porque não é respeitoso tornar uma fila de estudiosos da Torá mais numerosa que os juízes, são feitas três filas.] E cada um deles conhecia seu lugar. [Porque estavam sentados na ordem de sua sabedoria, para que cada um soubesse o seu lugar.] Se tivessem que ordenar (um como juiz) [como quando um dos juízes morresse], o fariam desde o primeiro (linha). Um da segunda (linha) viria para o primeiro e um do terceiro viria para o segundo. E eles escolheriam outro da congregação e o sentariam na terceira (fila). Ele não se sentou no lugar do primeiro, mas no lugar adequado para ele, [no final da terceira fila. Pois o menor número de estudiosos nas fileiras era maior que o maior da congregação.]
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
If they needed to appoint [another as a judge] they appointed him from the first row, and one from the second row came into the first row, and one from the third row came into the second row, and they chose another from the congregation and set him in the third row.
He did not sit in the place of the former, but he sat in the place that was proper for him.
Mishnah four discusses the disciples who sat in front of the Sages in the Sanhedrin and the procedure for a disciple’s appointment to the court.
This mishnah describe the seating arrangement of the disciples of the Sages (talmidei hachamim) who would sit and observe the proceedings of the Sanhedrin. There were three rows of official disciples, those waiting in the ranks to one day become judges. This was somewhat of an apprenticeship. If one of the judges had to leave or died, one of the disciples would take his place. The disciples themselves sat in rows according to their rank and when one would move up to be a judge, everyone behind him would move up in place. When the one from the second row moved up to the first, and the one in the third moved up to the second, and the one from the congregation moved up to the third, they would not sit in the beginning of the row but rather at the end of the row, which was their proper place.