Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Pará 11:9

מִצְוַת אֵזוֹב, שְׁלשָׁה קְלָחִים וּבָהֶם שְׁלשָׁה גִבְעוֹלִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שֶׁל שְׁלשָׁה שְׁלשָׁה. אֵזוֹב שֶׁיֶּשׁ בּוֹ שְׁלשָׁה קְלָחִים, מְפַסְּגוֹ וְאוֹגְדוֹ. פִּסְּגוֹ וְלֹא אֲגָדוֹ, אֲגָדוֹ וְלֹא פִסְּגוֹ, לֹא פִסְּגוֹ וְלֹא אֲגָדוֹ, כָּשֵׁר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מִצְוַת אֵזוֹב, שְׁלשָׁה קְלָחִים, וּבָהֶם שְׁלשָׁה גִבְעוֹלִים, וּשְׁיָרָיו שְׁנַיִם, וְגַרְדֻּמָּיו כָּל שֶׁהוּא:

A mitzvá do hissopo [que a Torá ordenou que fosse usada para espalhar as águas do chatat sobre alguém impuro] é de três hastes [agrupadas] contendo três hastes [centrais] [isto é, uma haste para cada]. O rabino Yehuda diz: três [talos] cada. Um hissopo que tem três hastes, um separa e depois os une. Se alguém se separou, mas não se ligou, [ou] se ligou e, mas não se separou, [ou] nem se ligou nem se separou, é válido [para aspersão pós-fato]. O rabino Yose diz: A mitzvá do hissopo é de três hastes contendo três hastes [centrais] e duas para o restante [isto é, se algumas caem, devem reter pelo menos duas hastes para permanecer válidas], e um [ valor mínimo] para o seu quadro [isto é, se a aspersão fizer com que os talos se quebrem, pelo menos um valor mínimo deve permanecer para permanecer válido].

Explore comentário sobre Pará 11:9. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo